Manual de operação do testador de estanqueidade da máscara DRK313
Breve descrição:
■ Padrão ITEM MODELO QTY Unidade principal 1 Adaptador AC (100-240V、12V 2A) AF90-ADP 1 Cabo de alimentação 1 Filtro Zero 1 Recipiente de armazenamento de álcool AF90-AFC 1 Tampa de armazenamento AF90-CAP 1 Cartucho de álcool AF90-ACR 1 Feltro/ Malha de arame AF90-AWK 2 CD do software 1 Tubo Tygon (1m) 1 Estojo de transporte 1 ■ Consumíveis ITEM MODELO QTY Filtro Zero 1 Cartucho de álcool 1 Feltro/malha de arame sobressalente 2 Para mais detalhes sobre os consumíveis...
■Padrão
ITEM | MODELO | Quantidade |
Unidade Principal | 1 | |
Adaptador CA (100-240V 、 12V 2A) | AF90-ADP | 1 |
Cabo de alimentação | 1 | |
Filtro Zero | 1 | |
Recipiente de armazenamento de álcool | AF90-AFC | 1 |
Tampa de armazenamento | AF90-CAP | 1 |
Cartucho de Álcool | AF90-ACR | 1 |
Feltro/malha de arame sobressalente | AF90-AWK | 2 |
CD de software | 1 | |
Tubo Tygon (1m) | 1 | |
Estojo de transporte | 1 |
■Consumíveis
ITEM | MODELO | Quantidade |
Filtro Zero | 1 | |
Cartucho de Álcool | 1 | |
Feltro/malha de arame sobressalente | 2 |
Para obter mais detalhes sobre os consumíveis, entre em contato com seu distribuidor.
Classificação de laser
Este dispositivo é classificado como Produto Laser Classe 1 de acordo com os seguintes padrões:
EN60825-1: 2007
EUEC60825-1: 2007
PRODUTO LASER CLASSE 1
EUEC60825-1: 2007
*Laser Classe 1:
Lasers que são considerados seguros sob condições razoavelmente previsíveis de
operação, incluindo o uso de dispositivo óptico para visualização intrafeixe.
Informações de segurança sobre laser
Aviso-Este dispositivo emprega um laser dentro da unidade como fonte de luz do sensor. Não abra/feche a caixa da unidade nem desmonte o sensor óptico dentro do unidade.
Comprimento de onda | 650 nm |
Saída máxima | 20mW |
Cuidado - Qualquer tentativa do usuário de controlar, ajustar ou executar procedimentos de manutenção diferentes daqueles especificados neste manual pode resultar em exposição perigosa à radiação laser.
Segurança Importante Informação
Os símbolos para os avisos utilizados neste manual são definidos abaixo:
Classificações
Aviso:
Os avisos nesta classificação indicam riscos que podem resultar em ferimentos graves ou morte se
não observado.
Cuidado:
Os avisos nesta classificação indicam riscos que podem resultar em danos ao produto e
o que pode anular a garantia do produto se não for observado.
Descrição dos Símbolos
símbolo indica uma condição que requer cuidado (incluindo aviso). O assunto de cada advertência está ilustrado dentro do triângulo. (por exemplo, o aviso de alta temperatura símbolo
é mostrado à esquerda.)
símbolo indica uma proibição. Não execute as ações proibidas mostradas dentro ou perto deste símbolo. (por exemplo, o símbolo de proibição de desmontagem é mostrado no esquerda.)
símbolo indica uma ação obrigatória. Uma ação específica é dada perto do símbolo.
Aviso |
○Não desmonte, modifique ou tente reparar o dispositivo. …… Um diodo laser 3B é usado como fonte óptica dentro do dispositivo. Nunca tente desmontar o dispositivo, pois é potencialmente extremamente Do não modificarperigoso.Além disso, a desmontagem da unidade pode resultar em a or desmontardefeituoso. |
○Use o dispositivo corretamente seguindo cuidadosamente este operação manual. …… Como acontece com qualquer dispositivo elétrico, o uso indevido pode resultar em choque elétrico, fogo, Lidar apropriadamentedanos ao instrumento, etc. |
Não use este instrumento em temperatura ambiente de 35°C (95°F) ou superior. Entrada …… O desempenho pode deteriorar-se significativamente e os componentes dano instalaçãopoderia resultado. |
○Quando o instrumento não estiver em uso, desconecte a alimentação cordão. …… A não observância do acima exposto pode resultar em choque elétrico, incêndio ou danos ao circuito interno.
○Instale o instrumento em um local onde o cabo de alimentação seja acessível, de modo que você possa desconectá-lo facilmente. ○Ao usar o cabo de alimentação, certifique-se de que o plugue esteja limpo e seco. ○A tomada CA deve estar dentro da potência especificada exigência. …… A não observância do acima exposto pode resultar em incêndio.
○Use apenas o cabo de alimentação e/ou o adaptador AC fornecido com este instrumento. …… Outros cabos disponíveis comercialmente podem ter especificações de tensão e polaridades diferentes, o que pode resultar em curto-circuito, incêndio ou danos ao instrumento.
○Ao carregar a bateria com o instrumento, não remova a bateria do instrumento. …… A não observância do acima exposto pode resultar em vazamento da bateria e danos ao circuito. |
Cuidado |
○Não use nem deixe este instrumento em um ambiente que exceda ou fique abaixo dos níveis de temperatura/UR especificados para o instrumento. O instrumento não deve ser exposto à luz solar direta por um período prolongado de tempo. Proibição…… Este instrumento pode não funcionar corretamente além do limite operacional especificado ambiente. (10 a 35°C, 20 a 85% UR, sem condensação) |
○Não use solventes voláteis para limparo instrumento. …… A caixa da unidade principal pode ser danificada por solventes orgânicos. Use um pano macio e seco para remover qualquer sujeira.Se isso não for eficaz, o usuário pode molhar o pano em detergente neutro ou água e limpe o Proibiçãoinstrumento com o pano. Nunca use solventes voláteis, como diluente ou benzeno. |
|
○Não submeta o instrumento a forte choques. Não coloque objetos pesados no instrumento. …… A não observância do acima exposto pode causar mau funcionamento ou danos ao Proibiçãoinstrumento. |
○Se o instrumento tiver sido armazenado em um ambiente frio, deixe-o atingir o equilíbrio de temperatura com o ambiente em que será operado antes de girá-lo. sobre.
Proibição......Mesmo quando o instrumento é usado na temperatura e umidade de operação especificadas, uma mudança repentina de temperatura pode causar condensação. A condensação no sensor pode causar medições imprecisas ou, em situações extremas, danificar os componentes internos. |
○Não permita descargas elétricas estáticas no instrumento. …… A não observância do acima pode afetar o valor da medição e causar danos ao instrumento circuitos. |
○Não deixe o instrumento absorver produtos altamente concentrados partículas que exceder o nível de especificação. (ou seja, >100.000 partículas/cc) Manuseie corretamente |
○Não descarte o instrumento como material não eletrônico desperdício. …… Observe que qualquer descarte do instrumento deve estar de acordo com as normas locais ou nacionais regulamento. ProibiçãoPara obter detalhes, entre em contato com o seu local distribuidor. |
1. Nomes e funções das peças
1.1Principal Unidade
(UM) | Botão liga / desliga | Interruptor liga/desliga |
(B) | Painel de toque | Use esta tela para operar o sistema. |
(C) | Bocal de entrada (ambiente) | O instrumento usa esta entrada para amostrar a partícula concentração no ar ambiente. |
(D) | Bocal de entrada (amostra) | O instrumento usa esta entrada para amostrar a partícula concentração dentro da máscara. |
(E) | Caneta de toque | Use esta caneta para operar o painel de toque (B). |
(F) | Cartucho de álcool | Contém álcool necessário para medição |
(G) | Porta USB (Tipo B) | Conecta-se ao PC |
(H) | Porta USB (Tipo A) | Conecta-se à unidade flash USB ou à impressora |
(EU) | Porta LAN | Conecta-se ao cabo LAN |
(J) | Tomada CA | Fornece energia do adaptador AC fornecido |
(K) | Ventilador de resfriamento | Mantém a temperatura operacional correta (Este ventilador de resfriamento é para manter o processamento adequado temperaturas.) |
1.2Programas Tela
①Atividades
(1) | Teste de ajuste | Realiza teste de ajuste da máscara |
(2) | Verificação de validação | Conduz uma verificação do sistema antes de executar uma série demedições |
(3) | Em tempo real | Exibe o gráfico do fator de ajuste e a concentração de partículas deo ar ambiente em tempo real |
(4) | Administração | Prossegue para a tela ②(Consulte5. Administração e configuraçãopara obter detalhes.) |
(5) | Configurar | Prossegue para a tela ③(Consulte5. Administração e configuraçãopara detalhes.) |
② Administração
(6) | Pessoas | Confirma e seleciona a lista de pessoas que estão sendo testadas.Insere uma nova pessoa no banco de dados |
(7) | Respiradores | Confirma e seleciona a lista de respiradoresInsere um novo respirador no banco de dados |
(8) | Protocolos | Confirma e seleciona o protocolo de testeInsere um novo protocolo de teste no banco de dados |
(9) | Relatórios de teste de ajuste | Exibe o resultado dos testes de ajuste realizados |
(10) | Selecione banco de dados | Seleciona banco de dados para carregar como ativo |
(11) | Caixa de ferramentas | Define o modo avançado |
③ Configuração
(12) | Configuração da impressora | Configura a configuração da impressora |
(13) | Comunicação | Confirma e define o ambiente da Internet |
(14) | Configurações | Define a configuração do dispositivo |
(15) | Data e hora | Edita a configuração de data e hora |
(16) | Calibração da tela sensível ao toque | Calibra a tela sensível ao toque |
(17) | Informações do dispositivo | Verifica as informações do dispositivo |
2. Princípio de Medição
2.1 Princípio
Este dispositivo mede a concentração de partículas no ar ambiente e dentro da máscara e determina o ajuste da máscara comparando a proporção dessas concentrações de partículas. A proporção das concentrações acima é chamada de "fator de ajuste". Se o fator de ajuste for 100, significa essencialmente que o interior da máscara é 100 vezes mais limpo que o ar ambiente.
Este dispositivo mede a concentração de partículas no ar ambiente duas vezes no total, antes e depois de um exercício de teste de ajuste da máscara. A concentração de partículas no ar ambiente pode variar ao longo do tempo; portanto, este dispositivo mede a concentração de partículas no ar ambiente antes e depois de cada medição e utiliza o valor médio. A concentração de partículas no ar ambiente deve ser medida na primeira medição. Para a segunda medição e medições subsequentes, será utilizada a concentração após a medição anterior e não há necessidade de uma segunda medição redundante do ar ambiente.
A sequência seria assim a seguinte:
Cambiente// Cmáscara// Cambiente// Cmáscara// Cambiente… etc..
F: Fator de ajuste
C b e f o r e:Concentração de partículas no ar ambiente antes da mediçãoC a f t e r:Concentração de partículas no ar ambiente após mediçãoC m a s k:Concentração de partículas dentro da máscara
3.1Recarregando o cartucho de álcool
O álcool isopropílico utilizado neste dispositivo é um material perigoso. Não permita que o álcool entre em contato com os olhos e a pele.Aviso Consulte a Ficha de Dados de Segurança (SDS) para materiais químicos ao armazenar álcool em um recipiente especial e ao usá-lo. |
Tampe novamente o recipiente de álcool imediatamente após o uso para evitar que o álcoolCuidado de absorver umidade e de evaporar. |
O CPC (Contador de Partículas de Condensação) neste dispositivo detecta partículas usando vapor de álcool isopropílico. A instalação do cartucho de álcool embebido na solução de álcool neste dispositivo fornecerá vapor de álcool no CPC. Quando o vapor de álcool e uma partícula transportada pelo ar entram em contato, forma-se uma gota que tem a partícula em seu centro. Se a solução de álcool no cartucho de álcool acabar, o dispositivo não poderá medir as partículas corretamente. Para evitar isso, recarregue o cartucho de álcool antes de usar o dispositivo.
3.1.1Preparação
Álcool isopropílicoe os seguintes componentes são necessários.
・Recipiente de armazenamento de álcool
・Limite de armazenamento
・Cartucho de álcool
Oálcool isopropílicousado para este dispositivo deve ser um álcool reagente garantido de alta pureza. Não use álcool isopropílico disponível em farmácias ou supermercados. A pureza deste álcool é baixa (cerca de 70%) e pode causar danos ao CPC. Quaisquer problemas causados pelo uso de álcool diferente do especificado abaixo não são cobertos pela garantia.
Certifique-se de usar o álcool apropriado seguindo rigorosamente as instruções de manuseio.
O álcool utilizado para este dispositivo deve ser um reagente garantido que satisfaça pelo menos os seguintes requisitos:
Quando o aparelho não estiver em uso, o cartucho de álcool deve ser guardado no álcool o recipiente de armazenamento e a entrada do cartucho de álcool devem ser selados com a tampa de armazenamento para manter a poeira fora.
Quando o dispositivo estiver em uso, a tampa de armazenamento deve ser usada para vedar o armazenamento de álcool recipiente.
3.1.2Recarregando o Álcool Cartucho
1.Vire o dispositivo desligado.
2.Abra o recipiente de armazenamento de álcool girando a tampa de armazenamento (ou o cartucho de álcool) cerca de 45° sentido anti-horário.
Coloque a tampa de armazenamento (ou o cartucho de álcool) voltada para cima em um local limpo.
3.Despeje álcool isopropílico no recipiente de armazenamento de álcool até o nível marcado.
Tenha cuidado para não virar a garrafa e derramar o álcool.
Nível de preenchimento
4.Insira o cartucho de álcool no recipiente de armazenamento de álcool e gire-o cerca de 45° no sentido horário até que esteja firmemente travado. Não use excessivo vigor.
5.Depois o álcool cartucho is inserido, o sentido in o cartucho vai be
encharcado álcool.Você pode usar o dispositivo depois de alguns minutos mergulhando o feltro álcool.
3.1.1Instalando o Álcool Cartucho
- Remova o cartucho de álcool do recipiente de armazenamento de álcool e sacuda suavemente qualquer excesso de solução alcoólica. Não fazer isso pode fazer com que o álcool absorvido obstrua a parte frontal do cartucho de álcool. Como resultado, o fluxo das partículas transportadas pelo ar e do vapor de álcool será perturbado, impossibilitando a medição correta.
Aguarde até que a superfície externa do cartucho de álcool seque ou limpe o excesso de álcool com um pano não abrasivo e sem fiapos.
A frente do
Cartucho de álcool
- Insira o cartucho de álcool na entrada conforme mostrado à direita e gire o cartucho de álcool cerca de 45° no sentido horário.
Para instalar o cartucho de álcool corretamente, certifique-se de girá-lo firmemente até parar. (Veja a imagem à direita.)
【Cuidado】
Se o álcool se acumular dentro da entrada do cartucho, limpe o álcool com um pano não abrasivo e sem fiapos.
・ Para evitar que o álcool absorva umidade e evapore, sempre tampe o recipiente de armazenamento de álcool com a tampa de armazenamento. O álcool contaminado deve ser descartado.
Cuidado・ Quando o dispositivo não estiver em uso, o cartucho de álcool deve ser armazenado no recipiente de armazenamento de álcool. Para manter o interior do instrumento limpo, feche a entrada do cartucho com a tampa de armazenamento.
・Não transporte nem guarde o dispositivo com o cartucho de álcool instalado.A não observância do acima exposto pode permitir que a solução de álcool entre no sistema óptico e afete as medições. Ao transportar ou armazenar o dispositivo, feche a entrada do cartucho de álcool com a tampa de armazenamento para evitar a entrada de poeira.
・Mantenha sempre a tampa de armazenamento e o cartucho de álcool limpos. (Consulte
6. Manutenção.) Se a poeira aderir à lateral do cartucho ou dentro da tampa, ela poderá entrar no dispositivo durante a operação, afetando a medição.
・ Após medir por um longo período de tempo, o álcool pode se acumular dentro da entrada do cartucho. Se você notar que o valor medido da concentração de partículas ambientais mudou drasticamente, verifique a entrada do cartucho e limpe o álcool acumulado com um pano não abrasivo e sem fiapos antes de reiniciar o dispositivo.
SHANDONG DRICK INSTRUMENTOS CO., LTD
perfil de companhia
Shandong Drick Instruments Co., Ltd, está envolvida principalmente na pesquisa e desenvolvimento, fabricação e vendas de instrumentos de teste.
A empresa foi fundada em 2004.
Os produtos são utilizados em unidades de pesquisa científica, instituições de inspeção de qualidade, universidades, embalagens, papel, impressão, borracha e plásticos, produtos químicos, alimentos, produtos farmacêuticos, têxteis e outras indústrias.
Drick presta atenção ao cultivo de talentos e à formação de equipes, aderindo ao conceito de desenvolvimento de profissionalismo, dedicação, pragmatismo e inovação.
Aderindo ao princípio orientado ao cliente, resolva as necessidades mais urgentes e práticas dos clientes e forneça soluções de primeira classe aos clientes com produtos de alta qualidade e tecnologia avançada.