Tester de câmp vizual pentru mască DRK703

Scurtă descriere:

Cuprins 1 Introducere 2 Securitate 3 Specificații tehnice 4 Instalare 5 Funcționare 1 Introducere Un bec de joasă tensiune este instalat în poziția globului ocular a formei standard a capului, astfel încât suprafața stereoscopică a luminii emise de bec să fie egală cu unghiul stereoscopic al câmpul vizual mediu al adulților chinezi. După purtarea măștii, în plus, conul de lumină a fost redus datorită limitării ferestrei ochiului măștii, iar procentul de con de lumină salvat a fost echivalent...


  • Pret FOB:0,5 USD - 9.999 USD / bucată
  • Cantitate min.comandă:100 bucată/buc
  • Capacitate de aprovizionare:10000 bucăți/bucăți pe lună
  • Port:Shenzhen
  • Condiții de plată:L/C,D/A,D/P,T/T
  • Detaliu produs

    Etichete de produs

    Cuprins

    1 Introducere

    2 Securitate

    3 Specificații tehnice

    4 Instalare

    5 Operare

    1 Introducere

    Un bec de joasă tensiune este instalat în poziția globului ocular a formei standard a capului, astfel încât suprafața stereoscopică a luminii emise de bec să fie egală cu unghiul stereoscopic al câmpului vizual mediu al adulților chinezi. După purtarea măștii, în plus, conul de lumină a fost redus datorită limitării ferestrei ochiului măștii, iar procentul de con de lumină salvat a fost echivalent cu rata de conservare a câmpului vizual al măștii de purtare standard de tip cap. Harta câmpului vizual după purtarea măștii a fost măsurată cu o perimetrie medicală. S-au măsurat aria totală a câmpului vizual al celor doi ochi și aria câmpului binocular al părților comune ale celor doi ochi. Procentele corespunzătoare din câmpul vizual total și câmpul vizual binocular pot fi obținute prin corectarea lor cu coeficient de corecție. Câmpul vizual inferior (gradul) este determinat în funcție de poziția punctului de trecere inferior al hărții câmpului binocular. Conformitate: GB / t2890.gb/t2626, etc.

    Acest manual conține proceduri de operare și măsuri de siguranță. Vă rugăm să citiți cu atenție înainte de a instala și utiliza instrumentul pentru a vă asigura o utilizare în siguranță și rezultate exacte ale testelor.

    2 Siguranță

    2.1 siguranța

    Înainte de a utiliza sgj391, vă rugăm să fiți certificat pentru a citi și înțelege toate condițiile de utilizare și siguranța electrică.

    2.2 Pana de curent de urgenta

    În caz de urgență, deconectați sursa de alimentare a ștecherului sgj391 și deconectați toate sursele de alimentare ale sgj391. Instrumentul va opri testul.

    3 Specificații tehnice

    Raza arcului semicircular (300-340) mm: se poate roti în jurul direcției orizontale trecând prin 0 ° a acestuia.

    Forma standard a capului: linia superioară a becului dispozitivului de poziționare a pupilei este la 7 ± 0,5 mm în spatele punctului de mijloc al celor doi ochi. Forma standard a capului este instalată pe bancul de lucru, astfel încât ochii stângi și, respectiv, drepti să fie plasați în centrul arcului arcului semicircular și să privească direct punctul său „0”.

    Alimentare: 220 V, 50 Hz, 200 W.

    Forma mașinii (L × l × h): aproximativ 900 × 650 × 600.

    Greutate: 45 kg.

    4 Instalare

    4.1 despachetarea instrumentelor

    Când primiți sgj391, vă rugăm să verificați dacă carcasa din lemn este deteriorată în timpul transportului și deschideți cu atenție cutia de ambalare a echipamentului.

    4.2 punerea în funcțiune

    o. După despachetarea sgj391, așezați instrumentul pe masa de lucru stabilă a hotei sau a sistemului de evacuare interior. Temperatura interioară și umiditatea trebuie să fie stabile (vă rugăm să consultați specificațiile produsului din capitolul 3.0)

    b. În funcție de nevoile specifice de utilizare, instalați circuitul și împământarea conform reglementărilor electrice.

    5 Schema schematică a întregului utilaj

    5.1

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare2806

    5.2 Control electric

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare2829

    [Run]: faceți clic pe Run pentru a porni instrumentul.

    [Stop]: faceți clic pe oprire pentru a opri instrumentul.

    [Retur]: instrumentul efectuează operația de întoarcere.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare2974

    5.3 Operarea ecranului tactil

    Acest capitol prezintă funcțiile și utilizarea de bază a ecranului tactil. Vă rugăm să vă familiarizați cu funcționarea și utilizarea ecranului tactil conform instrucțiunilor din acest capitol înainte de utilizare.

    5.3.1 Interfață de pornire

    5.3.2 Testare interfață

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de utilizare 3274

    [Run]: instrumentul începe să testeze;

    [Stop]: opriți instrumentul;

    [Return]: instrumentul revine la poziția inițială;

    [Lot]: afișați lotul de testare;

    [Unghiul de rotație]: afișați unghiul de rotație după ce instrumentul funcționează;

    [Up angle]: afișați unghiul arcului superior măsurat de fiecare dată după ce instrumentul funcționează;

    [Unghiul în jos]: afișați unghiul arcului inferior măsurat de fiecare dată după ce instrumentul funcționează;

    [Timp]: afișează timpul general de funcționare al instrumentului;

    5.3.3 Setarea interfeței

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare3782

    [Lot]: presetați timpii de testare pentru fiecare grup de probe;

    [Pre Angle]: presetați unghiul de pre-rotație pentru fiecare test;

    [TEMP]: umiditatea mediului experimental, variind de la 0-99%;

    [Umiditate]: temperatura mediului experimental, variind de la 0-99 ℃;

    [Operator]: numărul de personal care reprezintă testul;

    [Sample No.]: reprezintă numele și numărul experimentului dvs.;

    [Limbă]: comutați între chineză și engleză.

    5.3.4 Interfața de raportare

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de utilizare 4251

    [Delete]: ștergeți o singură dată selectată;

    [Resetare]: resetați toate datele din raport;

    [Print]: tipăriți toate datele curente din raport;

    [Statistici]: faceți clic pe statistici pentru a introduce raportul statistic

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de utilizare 4442

    [MAX]: valoarea maximă a presiunii curente a lotului;

    [MIN]: valoarea minimă a presiunii curente a lotului;

    [AVG]: valoarea medie a presiunii curente a lotului;

    [SD]: abaterea medie pătratică a presiunii lotului curent;

    [CV%]: valoarea CV a presiunii curente a lotului;

    5.4 Introducere în software-ul de testare

    Interfata principala:

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de utilizare 4748

    Buton online: Comunicare online cu computerul inferior.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare4813                            DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare4814

    Stare deconectată Starea conexiunii

    Zona de operare: pornire, oprire, revenire, setare, raportare, funcția butonului de ajutor.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare4943 DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare4945

    Run: începe testarea

    Oprire: oprește testul (nu salvează rezultatele testului)

    Return: pentru a readuce instrumentul în poziția inițială

    Setări: împărțit în fereastra parametrilor de testare, fereastra parametrilor de raport și alte ferestre de parametri

    Fereastra parametrilor de testare are funcțiile de lot, unghi prestabilit, temperatură ambientală și umiditate ambientală.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare5285

    Fereastra de parametri a raportului conține operator, descrierea eșantionului, data, starea testului, informații despre instrument și observații.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare5412

    Altă fereastră de parametri: setați numărul portului serial, rata de transmisie 115200, setările din fabrică nu sunt deschise publicului.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare5525

    Raport: tipăriți datele sub formă de raport sau exportați-le în Excel sau Word.

    Dacă verificați dacă să tipăriți curba, curba poate fi tipărită sau exportată în Word sau Excel.

    Înainte de imprimare, puteți vizualiza previzualizarea de tipărire pentru a vedea forma raportului care urmează să fie tipărit sau puteți face clic direct pe Imprimare pentru a imprima raportul direct.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare5855

    Ajutor: deschideți documentul de ajutor pentru software (adică acest document).

    Zona de afișare: afișare lot / timp, stare, unghi arc superior, unghi arc inferior, unghi de rotație etc.

    Zona hărții câmpului vizual: afișați harta câmpului medie stânga, dreapta și totală a adulților și harta câmpului stânga, dreapta și totală după purtarea măștii.

    Imaginile pot fi mărite și luate puncte: (faceți clic pe butonul stâng al mouse-ului pentru a mări, faceți clic din nou pentru a restabili, apăsați și mențineți apăsat butonul din dreapta pentru a trage fotografia în sus și în jos, la stânga și la dreapta pentru a vizualiza valorile diferitelor regiuni și mutați mouse-ul la curbă pentru a vizualiza punctele adiacente).

     DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare6463

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare6465

    Zona de date: afișați rezultatele și calculați valoarea maximă, valoarea minimă, valoarea medie, abaterea pătratică medie și CV%.

    Faceți clic pe unul dintre rândurile de date pentru a vizualiza harta de vizualizare a datelor rezultate.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare6663

    Zona de prelucrare a datelor: deschiderea fișierului, salvarea fișierului, resetarea, funcția de ștergere pentru procesarea datelor.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare6749

    mport: deschide un fișier salvat. Acest fișier poate fi resetat, tipărit raport, export word sau excel și alte operațiuni. (nu puteți începe experimentul după importarea fișierului, dar puteți face experimentul după ce îl închideți.)

    Închidere: închideți fișierul importat și restaurați-l în fișierul original.

    Export: salvați datele obținute în folderul specificat. Convenabil pentru următorul acces deschis.

    Resetare: ștergeți toate datele.

    Ștergere: ștergeți datele selectate.

    Procesul de operare:

    După deschiderea software-ului, faceți mai întâi clic pe dispozitivul de conectare online, apoi setați parametrii necesari pentru experiment, apoi instalați eșantionul de testat și faceți clic pe Start pentru a începe experimentul. În cele din urmă, după experiment, imprimați sau exportați rezultatele experimentale.

    Câteva cauze și soluții ale erorilor:

    Eroare Motiv Mâner Poze
    Nu există port serial Eroare de introducere a numărului portului de serie. Verificați portul serial corespunzător instrumentului portului serial și introduceți din nou numărul portului serial.  DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operare7698
    Eroare la exportul Word sau Excel Computerul nu este instalat

    Software-ul Office sau versiunea Office este greșită

    Instalați cea mai recentă versiune de WPS.  

    5.5 etape generale de operare

    Porniți sursa de alimentare a instrumentului și așteptați câteva secunde pentru a intra în interfața de testare;

    1. Selectați butonul [set] pentru a intra în interfața de setare, presetați lotul de testare și unghiul de rotație necesar pentru fiecare test;

    2. Reveniți la interfața de testare, faceți clic pe butonul de pornire, iar instrumentele rămase vor testa automat;

    3. După ce faceți clic pe [start], instrumentul va rula automat pașii de testare:

    4. matrița capului aliniază automat ochiul drept și apoi pornește becul de testare al ochiului drept;

    5. arcul arcului se rotește automat în funcție de unghiul de rotație setat pentru a măsura datele;

    6. după fiecare rotație, va exista o pauză pentru un anumit timp. Cipul de inducție de pe arcul arcului va colecta date, va judeca limita luminii, o va salva și o va trimite la computerul superior pentru procesare;

    7. După ce măsurarea ochiului drept este finalizată timp de o săptămână, arcul arcului se va întoarce automat la poziția zero, matrița capului va viza automat ochiul stâng, va porni becul ochiului stâng și va măsura datele câmpului din stânga. ochi, iar acțiunea este aceeași ca mai sus;

    8. după măsurarea datelor ochiului stâng și drept, computerul superior desenează câmpul vizual al ochiului stâng și drept și calculează câmpul vizual total, câmpul vizual binocular, iar rezultatele sunt trimise la computerul inferior;

    9. computerul inferior primește și afișează interfața rezultatului testului. După vizualizare, instrumentul poate reveni la interfața de testare făcând clic pe butonul de întoarcere, iar instrumentul va reveni automat;

    10. rezultatele sunt salvate în interfața de raport pentru referință și tipărire;

    6 Întreținere

    1. După test, opriți sursa de alimentare, curățați articolele diverse și acoperiți cu o cârpă de praf

    2. În orice caz, arcul de arc al echipamentului nu poate fi rotit sau mutat manual, iar becul de testare de pe matrița de cap este, de asemenea, o componentă importantă în procesul de testare și nu poate fi atins sau poluat; evitați afectarea acurateței datelor de testare.


  • Anterior:
  • Următorul:

  • SHANDONG DRICK INSTRUMENTS CO.,LTD

    Profilul Companiei

    Shandong Drick Instruments Co., Ltd, este angajată în principal în cercetarea și dezvoltarea, producția și vânzarea instrumentelor de testare.

    Compania infiintata in 2004.

     

    Produsele sunt utilizate în unități de cercetare științifică, instituții de control al calității, universități, ambalaje, hârtie, imprimare, cauciuc și materiale plastice, produse chimice, alimente, produse farmaceutice, textile și alte industrii.
    Drick acordă atenție cultivării talentelor și formării echipei, aderând la conceptul de dezvoltare de profesionalism, dăruire, pragmatism și inovație.
    Aderarea la principiul orientat către client, rezolvarea nevoilor cele mai urgente și practice ale clienților și oferirea de soluții de primă clasă clienților cu produse de înaltă calitate și tehnologie avansată.

    Produse înrudite

    Chat online WhatsApp!