DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv

Rövid leírás:

Bevezető Köszönjük, hogy termékeinket választotta. Cégünk nemcsak kiváló minőségű termékekkel látja el cégét, hanem megbízható és első osztályú értékesítés utáni szolgáltatást is nyújt. A kezelő személyes biztonságának és a műszer sértetlenségének biztosítása érdekében kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és vegye figyelembe a vonatkozó óvintézkedéseket. Ez a kézikönyv részletesen leírja a tervezési elveket, a kapcsolódó szabványokat, a szerkezetet, a működési specifikációkat...


  • FOB ár:0,5–9 999 USD / darab
  • Min. rendelési mennyiség:100 db/darab
  • Ellátási képesség:10000 darab/darab havonta
  • Kikötő:Shenzhen
  • Fizetési feltételek:L/C, D/A, D/P, T/T
  • Termék részletek

    Termékcímkék

    Preambulum

     

    Köszönjük, hogy termékeinket választotta. Cégünk nemcsak kiváló minőségű termékekkel látja el cégét, hanem megbízható és első osztályú értékesítés utáni szolgáltatást is nyújt.

    A kezelő személyes biztonságának és a műszer sértetlenségének biztosítása érdekében kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és vegye figyelembe a vonatkozó óvintézkedéseket. Ez a kézikönyv részletesen leírja ennek a műszernek a tervezési elveit, a kapcsolódó szabványokat, szerkezetet, működési előírásokat, karbantartási módszereket, gyakori hibáit és kezelési módszereit. Ha különböző „tesztelőírásokat” és „szabványokat” említ ebben a kézikönyvben, akkor ezek csak tájékoztató jellegűek. Ha cégének kifogásai vannak, kérjük, saját maga tekintse át a vonatkozó szabványokat vagy információkat.

    A műszer becsomagolása és szállítása előtt a gyár személyzete részletes ellenőrzést végzett a minőség megfelelőségének biztosítása érdekében. Mindazonáltal, bár a csomagolása ellenáll a kezelés és a szállítás okozta ütéseknek, az erős vibráció mégis károsíthatja a műszert. Ezért a műszer átvétele után gondosan ellenőrizze a készülék testét és alkatrészeit, hogy nem sérültek-e. Ha bármilyen kárt észlel, kérjük, nyújtson átfogóbb írásos jelentést a cég piaci szolgáltatási osztályának. A cég foglalkozik a sérült berendezéssel az Ön cége számára, és gondoskodik a műszer minősített minőségéről.

    Kérjük, ellenőrizze, telepítse és végezze el a hibakeresést a kézikönyv követelményei szerint. Az utasításokat nem szabad véletlenszerűen kidobni, és megfelelően meg kell őrizni későbbi használatra!

    A készülék használata során, ha a felhasználónak bármilyen észrevétele, javaslata van a műszer kialakításának hiányosságaival, fejlesztéseivel kapcsolatban, kérjük, értesítse a céget.

    Különleges hírnév:

    Ez a kézikönyv nem használható a vállalathoz intézett kérések alapjául.

    A jelen kézikönyv értelmezésének joga cégünket illeti meg.

    Biztonsági óvintézkedések

    1. Biztonsági táblák:

    Az alábbi táblákban említett tartalom elsősorban a balesetek és veszélyek megelőzésére, a kezelők és a műszerek védelmére, valamint a vizsgálati eredmények pontosságának biztosítására szolgál. Kérem, figyeljen!

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv2205

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv2212

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv2220

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv2227

    BEVEZETÉS

    Az Inward Leakage Tester a légzőkészülék és a védőruházat szivárgásvédelmi teljesítményének tesztelésére szolgál az aeroszol részecskékkel szemben bizonyos környezeti feltételek mellett.

    A valós személy maszkot vagy légzőkészüléket visel, és a helyiségben (kamrában) áll bizonyos koncentrációjú aeroszollal (a tesztkamrában). A maszk szája közelében van egy mintavevő cső, amely összegyűjti a maszk aeroszolkoncentrációját. A tesztszabvány követelményei szerint az emberi test egy sor műveletet hajt végre, leolvassa a maszkon belüli és kívüli koncentrációkat, és kiszámítja az egyes műveletek szivárgási sebességét és teljes szivárgási sebességét. Az európai szabványos teszt megköveteli, hogy az emberi test bizonyos sebességgel járjon a futópadon, hogy végrehajtson egy műveletsort.

    A védőruházat tesztje hasonló a maszk tesztjéhez, valódi emberektől védőruházatot kell viselni, és be kell lépniük a tesztkamrába egy tesztsorozat elvégzésére. A védőruházaton mintavevő cső is található. A védőruházaton belüli és kívüli aeroszolkoncentrációból mintát lehet venni, a védőruházatba tiszta levegőt lehet juttatni.

    Vizsgálati kör:Részecskevédő maszkok, légzőkészülékek, eldobható légzésvédők, félálarkos légzésvédők, védőruházat stb.

    Vizsgálati szabványok:

    GB2626 (NIOSH) EN149 EN136 BSEN ISO13982-2

    BIZTONSÁG

    Ez a rész a kézikönyvben megjelenő biztonsági szimbólumokat írja le. Kérjük, olvassa el és értse meg az összes óvintézkedést és figyelmeztetést a gép használata előtt.

     DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv3790

    NAGYFESZÜLTSÉG! Azt jelzi, hogy az utasítások figyelmen kívül hagyása áramütés veszélyéhez vezethet a kezelő számára.

     DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv3904

    JEGYZET! Működési tanácsokat és hasznos információkat jelöl.

     DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv3969

    FIGYELMEZTETÉS! Azt jelzi, hogy az utasítások figyelmen kívül hagyása károsíthatja a műszert.

    ELŐÍRÁS

    Tesztkamra:
    Szélesség 200 cm
    Magasság 210 cm
    Mélység 110 cm
    Súly 150 kg
    Fő gép:
    Szélesség 100 cm
    Magasság 120 cm
    Mélység 60 cm
    Súly 120 kg
    Elektromos és levegő ellátás:
    Hatalom 230 VAC, 50/60 Hz, egyfázisú
    Biztosíték 16A 250VAC levegőkapcsoló
    Levegőellátás 6-8 bar száraz és tiszta levegő, min. Légáramlás 450L/perc
    Létesítmény:
    Ellenőrzés 10” érintőképernyő
    Aeroszol Nacl, olaj
    Környezet:
    Feszültségingadozás a névleges feszültség ±10%-a

    RÖVID BEVEZETÉS

    A gép bemutatása

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv4537

     

    Fő táplevegő kapcsoló

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv4542

    Kábel csatlakozók

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv112333

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv4659

    Tápkapcsoló a tesztkamra futópad tápcsatlakozójához

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv4731

    Kipufogófúvó a tesztkamra alján

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv4776

    Mintavevő csövek csatlakozási adapterei a tesztkamrában

    (A csatlakozási módok az I. táblázatban találhatók)

    A teszter használatakor ügyeljen arra, hogy a D és G dugók legyenek rajta.

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv4934

    Mintacsövek maszkokhoz (légzésvédők)

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv4974

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv4976 DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv4979

    Mintavevő csövek

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv4996

    Dugók a mintavevő cső csatlakozóinak csatlakoztatásához

    Érintőképernyős Bevezetés

    Szabványos tesztelés:

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv5102

    Kattintson az alábbi gombra a GB2626 Nacl, GB2626 Oil, EN149, EN136 és egyéb maszkvizsgálati szabványok vagy az EN13982-2 védőruha tesztszabvány kiválasztásához.

    Angol/中文: Nyelvválasztás

    GB2626 sótesztelő felület:

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv5314

    GB2626 Olajtesztelési felület:

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv5346

    EN149 (só) teszt interfész:

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv5377

    EN136 Só tesztelési felület:

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv5409

    Háttérkoncentráció: a maszk belsejében lévő részecskék koncentrációja, amelyet egy maszkot (lélegeztetőt) viselő, aeroszol nélkül a tesztkamrán kívül álló személy mér.

    Környezeti koncentráció: az aeroszol koncentrációja a tesztkamrában a vizsgálat alatt

    Koncentráció a maszkban: a teszt során az aeroszol koncentrációja a valódi személy maszkjában minden egyes művelet után;

    Légnyomás a maszkban: az álarcban a maszk viselése után mért levegőnyomás;

    Szivárgási arány: az aeroszolkoncentráció aránya a maszkon belül és kívül, amelyet egy maszkot viselő személy mér.

    Tesztidő: Kattintson a tesztidőzítés elindításához;

    Mintavételi idő: Érzékelő mintavételi ideje;

    Indítás / leállítás: indítsa el a tesztet és szüneteltesse a tesztet;

    Reset: Állítsa vissza a tesztidőt;

    Aeroszol indítása: a szabvány kiválasztása után kattintson az aeroszolgenerátor elindításához, és a gép előmelegítési állapotba lép. Amikor a környezeti koncentráció eléri a koncentrációt

    a megfelelő szabvány szerint a környezeti koncentráció mögötti kör zöldre vált, jelezve, hogy a koncentráció stabil és tesztelhető.

    Háttérmérés: háttérszint mérés;

    NO 1-10: az 1.-10. embertesztelő;

    Szivárgási arány 1-5: 5 műveletnek megfelelő szivárgási arány;

    Teljes szivárgási arány: az öt működési szivárgási aránynak megfelelő teljes szivárgási sebesség;

    Előző / következő / balra / jobbra: a kurzor mozgatására szolgál a táblázatban, és kiválaszthatja a mezőt vagy az értéket a mezőben;

    Újra: válasszon ki egy mezőt vagy a mezőben lévő értéket, majd kattintson az Újra gombra az érték törléséhez és a művelet újraindításához;

    Üres: törölje az összes adatot a táblázatból (Győződjön meg róla, hogy minden adatot felírt).

    Vissza: vissza az előző oldalra;

    EN13982-2 Védőruházat (só) Teszt interfész:

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv7170

    A-ban B-ben, B-ben C-ben, C-ben A-ban kilépő: Mintavételi módszerek a védőruházat különböző be- és kimeneti módjaihoz;

    TELEPÍTÉS

    Letisztítás

    A teszter kézhezvételekor kérjük, jelölje be a jelölőnégyzetet a szállítás közbeni esetleges sérülésekre. Óvatosan csomagolja ki a műszert, és alaposan vizsgálja meg az alkatrészeket sérülések vagy hiányosságok szempontjából. Jelentse a berendezés sérülését és/vagy hiányát az ügyfélszolgálat felkereséséhez.

    Anyaglista

    1.1.1Standard csomag

    Csomagolási lista:

    • Főgép: 1 egység;
    • Tesztkamra: 1 egység;
    • Futópad: 1 egység;
    • Nacl 500g/üveg: 1 üveg
    • Olaj 500ml/palack: 1 flakon
    • Levegőcső (Φ8): 1 db
    • Kapszula részecskeszűrő: 5 egység (3 egység telepítve)
    • Légszűrő: 2 db (beszerelve)
    • Mintavevő cső csatlakozók: 3db (puha csövekkel)
    • Aeroszolos tartályos eszközök: 1db
    • Firmware-frissítő készlet: 1 készlet
    • 3M ragasztószalag: 1 tekercs
    • Tápkábel: 2 db (1 adapterrel)
    • Használati útmutató: 1 db
    • Tartalék aeroszol tartály
    • Tartalék aeroszolos tartályok
    • Tartalék légszűrő
    • Tartalék részecskeszűrő
    • Nacl 500g/üveg
    • Olaj

    1.1.2Opcionális tartozékok

    Telepítési követelmény

    A műszer üzembe helyezése előtt győződjön meg arról, hogy a telepítési hely megfelel a következő követelményeknek:

    A szilárd és sima talaj 300 kg vagy annál nagyobb teherbírású a műszer megtámasztására;

    Biztosítson elegendő teljesítményt a műszer számára az igényeknek megfelelően;

    Száraz és tiszta sűrített levegő, 6-8 bar nyomással, min. áramlási sebesség 450L/perc.

    Kilépő csővezeték csatlakozás: 8 mm külső átmérőjű cső.

    Elhelyezkedés

    Csomagolja ki a tesztert, szerelje össze a tesztkamrát (a behelyezés után helyezze vissza a ventilátort a tesztkamra tetejére), és helyezze egy stabil hőmérsékletű és páratartalmú helyiségbe, szilárd talajra.

    A főgépet a tesztkamra elé helyezzük.

    A laboratóriumi helyiség területe nem lehet kisebb, mint 4m x 4m, és a külső elszívó rendszert fel kell szerelni;

    Szívócső csatlakozás:

    Illessze be a levegőforrás φ 8 mm-es levegőcsövét a gép hátulján lévő levegőcső csatlakozóba, és biztosítsa a megbízható csatlakozást.

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv9121

    Hagyjon elegendő helyet a telepítéshez és a működéshez

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv9172

    Helyezze vissza a ventilátort a tesztkamra tetejére, miután megtalálta.

    MŰVELET

    Bekapcsolás

    A gép elindítása előtt csatlakoztassa a gépet egy áramforráshoz és egy megfelelő sűrített levegőforráshoz.

    Készítmény

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv9428

    Az aeroszolos oldat cseréjének lépései:

    1. Használja az aeroszoltartály szétszerelő szerszámát az aeroszoltartály meglazításához;

    2. Mindkét kézzel vegye ki az aeroszolos tartályt;

    3. Ha nátrium-klorid oldatról van szó, akkor teljes egészében ki kell cserélni, és nem lehet egymásra rakni;

    4. Ha kukoricaolajról vagy paraffinolaj-oldatról van szó, akkor megfelelően feltölthető a folyadékszint vonaláig;

    5. A nátrium-klorid oldat adagolása: 400 ± 20 ml, ha kevesebb, mint 200 ml, új oldatot kell cserélni;

    Nátrium-klorid oldat készítése: 8 g nátrium-klorid részecskéket adunk 392 g tisztított vízhez, és összerázzuk;

    6. A kukoricaolaj vagy paraffinolaj-oldat töltési mennyisége: 160 ± 20 ml, amelyet akkor kell feltölteni, ha az kevesebb, mint 100 ml;

    7. A kukoricaolajat vagy paraffinolaj-oldatot ajánlatos hetente legalább egyszer teljesen cserélni;

    1.1.4Bemelegítés

    Kapcsolja be a gépet, lépjen be az érintőképernyős felületre, válassza ki a tesztszabványt, és kattintson az „aeroszol indítása” gombra. Hagyja először felmelegedni a gépet. A kívánt aeroszolkoncentráció elérésekor a „környezeti koncentráció” mögötti kör zöldre vált.

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv10524

    1.1.5Tisztítás

    Minden indítás után és minden nap leállítás előtt el kell végezni az evakuálási műveletet. Az ürítési művelet manuálisan leállítható.

    1.1.6 Viseljen maszkokat

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv10684

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv10689

    1.1.7Viseljen védőruházatot
    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv10717

    Teszt

    1.1.8Szabványos kiválasztás tesztelése

    Kattintson a teszt szabvány gombra az érintőképernyőn a különböző vizsgálati szabványok kiválasztásához, amelyek közül az EN13982-2 a védőruházat vizsgálati szabványa, a többi pedig a maszkok vizsgálati szabványa;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv10954

    1.1.9Háttérszint teszt

    Kattintson a „Háttér teszt” gombra az érintőképernyőn a Háttérszint teszt futtatásához.

    Teszt eredménye

    A teszt után a teszt eredményei az alábbi táblázatban jelennek meg.

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv11151

    Csővezeték csatlakozás

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv11173

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv11175

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv11176

    (I. táblázat)

    Teszt (GB2626/NOISH Salt)

    A GB2626 sóteszt példának vételével részletesen ismertetjük a tesztelési folyamatot és a műszer működését. A vizsgálathoz egy operátor és több önkéntes ember szükséges (a vizsgálathoz be kell lépni a tesztkamrába).

    Először győződjön meg arról, hogy a fő gép tápegysége csatlakoztatva van a fali levegőkapcsolóhoz (230V/50HZ, 16A)))

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv11558

    Főgép légkapcsolója 230V/50HZ, 16A
    Csatlakoztassa az összes kábelt a vonaljelzéseknek megfelelően;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv11650

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv11652

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv11654

    Csatlakoztassa és zárja le a tápkapcsolót, amely összeköti afő gépés a tesztkamra!

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv11740

    Csatlakoztassa a tömlő egyik végét a fő gép „Aeroszol kimenetéhez”, a másik végét pedig a tesztkamra tetején lévő „Aeroszol bemenethez”;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv11887 DRK139 Teljes befelé szivárgás kezelési kézikönyv11890

    Csatlakoztassa a sűrített levegőt;

    Készítse elő a sóaeroszolt (a Nacl-oldat töltési mennyisége: 400 ± 20 ml, ha kevesebb, mint 200 ml, új oldatot kell cserélni);

    A tesztkamrában keresse meg a „tesztkamra levegő kapcsolót”, és kapcsolja be;

    Csatlakoztassa a futópad tápcsatlakozóját;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv12180

    Az 1. táblázat szerint csatlakoztasson egy kapszulaszűrőt a B csőcsatlakozáshoz a tesztkamrában;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv12270

    Kapcsolja be a fő gép táplevegő kapcsolóját;

    Érintőképernyős kijelzők;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv12351

    Válassza a GB2626Nacl-t;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv12372

    Kattintson az „Aeroszol indítása” gombra a funkció aktiválásához (vegye figyelembe, hogy a tesztkamra ajtaja zárva van);

    Várja meg, amíg az aeroszol a tesztkamrában eléri a stabilitást, és várja meg a kört a jobb oldalán

    a környezeti koncentráció zöldre vált, jelezve, hogy a teszt állapotba kerülhet;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv12660

    Amikor arra vár, hogy az aeroszol koncentrációja elérje a stabil szintet, először a Háttérszint-tesztet lehet elvégezni;

    Az emberi test a tesztkamrán kívül áll, felveszi a maszkot, és behelyezi a maszk mintavevő csövét a H interfészbe;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv12912

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv12914

    Kattintson a „Háttérmérés” elemre a Háttérszint-teszt mérésének megkezdéséhez;

    A maszkban lévő mintavevő csövet a maszk mindkét oldalára rögzíteni kell;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv13060 DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv13063

    A Háttérszint teszt után húzza ki a mintavevő csövet a H interfészből, és az emberi test belép a tesztkamrába, hogy megvárja a tesztet;

    Helyezze az egyik mintavevő csövet az a portba, a másikat a D portba. Egy kapszulaszűrőt helyezünk a B interfészbe;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv13330

    Kattintson a „Teszt indítása” gombra, és a kurzor az 1. önkéntes 1. szivárgási aránya pozícióban lesz;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv13420

    A GB2626 6.4.4 tesztszabvány követelményeinek megfelelően lépésről lépésre hajtson végre öt műveletet. Minden alkalommal, amikor egy teszt befejeződik, a kurzor egy pozíciót jobbra ugrik mindaddig, amíg mind az öt művelet be nem fejeződik, és a teljes szivárgási arány számítási eredménye nem jelenik meg;

    Ezután a második önkéntest tesztelték, és megismételték a 16-22. lépéseket, amíg 10 önkéntes be nem fejezte a tesztet.

    Ha egy személy tevékenysége nem szabványos, a vizsgálati eredmény elhagyható. A „fel”, „következő”, „balra” vagy „jobbra” iránygombokkal vigye a kurzort az újracsinálandó pozícióba, majd kattintson az „újra” gombra a művelet ismételt teszteléséhez és az adatok automatikus rögzítéséhez;

    Az összes teszt befejezése után elvégezhető a következő tesztsorozat. A következő tesztcsoport megkezdése előtt kattintson az „Empty” gombra a fenti 10 tesztcsoport adatainak törléséhez;

    Megjegyzés: Kérjük, jegyezze fel a vizsgálati eredményeket, mielőtt rákattint az „Empty” gombra;

    Ha a tesztet nem folytatja, kattintson ismét az „Aeroszol indítása” gombra az aeroszol kikapcsolásához. Ezután kattintson a „Purge” gombra az aeroszol kiürítéséhez a tesztkamrában és a csővezetékben;

    A Nacl oldatot naponta egyszer cserélni kell, még ha nem is használták fel, teljesen ki kell cserélni;

    Az öblítés után kapcsolja ki a gép főkapcsolóját és a falon lévő levegőkapcsolót a biztonság érdekében;

    Teszt (GB2626 olaj)

    Olaj aeroszol teszt, hasonló a sóhoz, az indítási művelet lépései hasonlóak;

    Válassza a GB2626 olajtesztet;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv14840

    Töltsön körülbelül 200 ml paraffinolajat az olajaeroszol tartályba (a folyadékszintnek megfelelően adjon hozzá a Max. tartályhoz);

    Kattintson az „Atart Aerosol” gombra a funkció aktiválásához (vegye figyelembe, hogy a tesztkamra ajtaja zárva van);

    Ha a tesztkamrában az aeroszol stabil, a környezeti koncentráció jobb oldalán lévő kör zöldre vált, jelezve, hogy a tesztállapotba be lehet lépni;

    Amikor arra vár, hogy az aeroszol koncentrációja elérje a stabil szintet, először a Háttérszint-tesztet lehet elvégezni;

    Az emberi testnek a tesztkamrán kívül kell állnia, viselnie kell a maszkot, és be kell helyeznie a maszk mintavevő csövét az I interfészbe;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv15479

    Kattintson a „Háttérmérés” elemre a háttérszint mérésének megkezdéséhez a maszkban;

    A Background Level teszt után húzza ki a mintavevő csövet az I interfészből, és az emberi test belép a tesztkamrába, hogy megvárja a tesztet;

    Helyezze be az egyik mintavevő csövet az E interfészbe, a másikat pedig a G interfészbe. Az F interfészbe kapszulaszűrő van behelyezve;

    A GB2626 6.4.4 tesztszabvány követelményeinek megfelelően lépésről lépésre hajtson végre öt műveletet. Minden alkalommal, amikor egy teszt befejeződik, a kurzor egy pozíciót jobbra ugrik mindaddig, amíg mind az öt művelet be nem fejeződik, és a teljes szivárgási arány számítási eredménye nem jelenik meg;

    Ezután a második önkéntest tesztelték, és megismételték a 16-22. lépéseket, amíg 10 önkéntes be nem fejezte a tesztet.

    A többi lépés hasonló a sóteszthez, és itt nem ismétlődik meg;

    Ha a tesztet nem folytatja, kattintson ismét az „aeroszol indítása” gombra az aeroszol kikapcsolásához. Ezután kattintson az „ürítés” gombra az aeroszol kiürítéséhez a tesztkamrában és a csővezetékben;

    Cserélje ki a paraffinolajat 2-3 naponta!

    Az öblítés után a biztonság érdekében kapcsolja ki a főgép főkapcsolóját és a falon lévő levegőkapcsolót;

    Teszt (EN149 só)

    Az EN149 vizsgálati eljárás teljesen megegyezik a GB2626 sóteszttel, és itt nem ismételjük meg;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv16750

    Az öblítés után a biztonság érdekében kapcsolja ki a főgép főkapcsolóját és a falon lévő levegőkapcsolót;

    Teszt (EN136 só)

    Az EN149 vizsgálati eljárás teljesen megegyezik a GB2626 sóteszttel, és itt nem ismételjük meg;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv16978

    Az öblítés után a biztonság érdekében kapcsolja ki a főgép főkapcsolóját és a falon lévő levegőkapcsolót;

    Teszt (EN13982-2 védőruházat)

    A BS EN ISO 13982-2 a védőruházat vizsgálati szabványa, csak sótesztet kell végezni;

    Az indítás, az aeroszol előállítás és a vizsgálati folyamat alapvetően megegyezik a GB2626 sóteszttel;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv17307

    Három mintavevő cső van a védőruházathoz, amelyeket a mandzsettáról kell csatlakoztatni, és a mintavevő fúvókákat a test különböző részein kell rögzíteni;

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv17480

    A védőruha A, B és C mintavevő csövei rendre a vizsgálókamra A, B és C mintavevő portjaihoz csatlakoznak. A konkrét csatlakozási mód a következő:

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv17659

    A többi vizsgálati eljárás megegyezik a gb2626 só tulajdonságaival, és nem ismételjük meg őket;

    Az öblítés után a biztonság érdekében kapcsolja ki a főgép főkapcsolóját és a falon lévő levegőkapcsolót;

    KARBANTARTÁS

    Tisztítás

    Rendszeresen távolítsa el a port a műszer felületéről;

    Rendszeresen tisztítsa meg a tesztkamra belső falát;

    Vízleeresztés a légszűrőkből

    Amikor megtalálja a vizet a légszűrő alatti csészében, leeresztheti a vizet úgy, hogy a fekete csőcsatlakozót alulról felfelé tolja.

    A víz leeresztésekor válassza le a tápellátás főkapcsolóját és a fali főkapcsolót.

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv18271

    Levegő kimeneti szűrő csere

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv18303

    Levegő bemeneti szűrő csere

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv18334

    Részecskeszűrő csere

    DRK139 Teljes belső szivárgás kezelési kézikönyv18364


  • Előző:
  • Következő:

  • SHADONG DRICK INSTRUMENTS CO.,LTD

    Vállalati profil

    A Shandong Drick Instruments Co., Ltd. főként vizsgálóeszközök kutatásával és fejlesztésével, gyártásával és értékesítésével foglalkozik.

    A cég 2004-ben alakult.

     

    A termékeket tudományos kutatóegységekben, minőségellenőrző intézményekben, egyetemeken, csomagoló-, papír-, nyomda-, gumi- és műanyag-, vegyipar-, élelmiszer-, gyógyszer-, textil- és más iparágakban használják.
    Drick figyelmet fordít a tehetséggondozásra és a csapatépítésre, ragaszkodva a professzionalizmus, az elhivatottság.pragmatizmus és az innováció fejlesztési koncepciójához.
    A vevőorientált elvhez ragaszkodva a vevők legsürgetőbb és legpraktikusabb igényeit oldja meg, és kiváló minőségű termékekkel és fejlett technológiával nyújtson első osztályú megoldásokat az ügyfeleknek.

    Kapcsolódó termékek

    WhatsApp online csevegés!