DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató

Rövid leírás:

Biztonsági óvintézkedések 1. Biztonsági jelzések: Ebben a kézikönyvben a biztonsági óvintézkedések és a következő fontos kijelzőelemek láthatók a műszer használatakor. A balesetek és veszélyek megelőzése érdekében kérjük, vegye figyelembe az alábbi veszélyekre, figyelmeztetésekre és figyelemre vonatkozó megjegyzéseket: Veszély: Ez a kijelző azt jelzi, hogy a kezelő megsérülhet, ha nem tartják be. Megjegyzés: A megjelenített elemek úgy vannak feltüntetve, hogy hatással lehetnek a vizsgálati eredményekre és a minőségre. Megjegyzés: A...


  • FOB ár:0,5–9 999 USD / darab
  • Min. rendelési mennyiség:100 db/darab
  • Ellátási képesség:10000 darab/darab havonta
  • Kikötő:Shenzhen
  • Fizetési feltételek:L/C, D/A, D/P, T/T
  • Termék részletek

    Termékcímkék

    Biztonsági óvintézkedések 

    1. Biztonsági jelek:

    Ebben a kézikönyvben a biztonsági óvintézkedések és a következő fontos kijelzőelemek jelennek meg a műszer használatakor. A balesetek és veszélyek megelőzése érdekében kérjük, vegye figyelembe a következő veszélyekre, figyelmeztetésekre és figyelemre vonatkozó megjegyzéseket:

    Veszély:

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató324Ez a kijelző azt jelzi, hogy a kezelő megsérülhet, ha nem tartják be.

     

    Jegyzet:

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester kezelési kézikönyv416A megjelenített elemeket úgy jelezték, mint amelyek hatással lehetnek a vizsgálati eredményekre és a minőségre.

    Jegyzet:

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester kezelési kézikönyv417A megjelenített tétel a termék működési és használati segédnyilatkozatát jelzi.

     2. Ezen a műszeren a következő jelzések figyelemre és figyelmeztetésre utalnak.

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató324

    Figyelmeztető jel

    Ez a jelzés azt jelzi, hogy hol szükséges a kezelési útmutatóra hivatkozni.

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester kezelési kézikönyv806

    Veszélyes feszültségjel

    Ez a szimbólum nagyfeszültség veszélyére utal.

    DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató877 

    Földelésvédelmi jel

    Ez a műszeren lévő földelési terminálra vonatkozik.

    Sösszefoglaló

    1. Cél:

    A gép alkalmas bevonatos szövetek ismételt hajlítási ellenállására, referenciaként szolgálva a szövetek javításához.

    2. Alapelv:

    Helyezzen egy téglalap alakú bevonatos szövetcsíkot két egymással szemben lévő henger köré, hogy a minta hengeres legyen. Az egyik henger a tengelye mentén oda-vissza mozog, ami a bevont szövethenger váltakozó összenyomását és ellazulását okozza, ami a minta behajtását okozza. A bevonatos szövethenger ilyen hajtogatása egy előre meghatározott számú ciklusig tart, vagy amíg a minta nyilvánvalóan megsérül.

    3. Szabványok:

    A gép a BS 3424 P9, ISO 7854 és GB / T 12586 B módszer szerint készült.

    A hangszer leírása

    1. A műszer felépítése:

    A műszer felépítése:

    DRK503

    Funkció leírása:

    Szerelvény: telepítse a mintát

    Kezelőpanel: vezérlőműszerrel és vezérlőkapcsoló gombbal

    Tápvezeték: biztosítsa a műszer áramellátását

    Szintező láb: állítsa a műszert vízszintes helyzetbe

    Mintatelepítési eszközök: könnyen telepíthető minták

    2. A vezérlőpanel leírása:

    A vezérlőpanel összetétele:

    DRK503-2

    1. Számláló 2. Indító gomb 3. Stop gomb 4. Tápkapcsoló 5. Vészleállító kapcsoló

    3.

    Projekt

    Műszaki adatok

    Fixture

    10 csoport

    Sebesség

    8,3Hz±0,4Hz (498±24r/perc)

    Henger

    A külső átmérő 25,4 mm ± 0,1 mm

    Tesztpálya

    Ív r460mm

    Próbaút

    11,7 mm±0,35 mm

    Szorító

    Szélesség: 10 mm ± 1 mm

    A bilincs belső távolsága

    36mm±1mm

    Minta mérete

    50mmx105mm

    A minták száma

    6, 3 a hosszúság és 3 a szélesség

    Hangerő (SzxMxH)

    43x55x37 cm

    Súly (körülbelül)

    ≈50 kg

    Tápegység

    1∮ AC 220V 50Hz 3A

    4. Segédszerszámok:

    Szorító: 10 db

    Csavarkulcs

    Műszer beszerelés

    1. Tápellátás feltételei:

    Kérjük, állítsa be a megfelelő tápegységet a készüléken lévő címkének megfelelően

    Veszély

    DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató324A bemeneti feszültség hibatartományának ± 10%-on belül kell lennie, és a gépet megfelelően földelni kell az elektromos szivárgás okozta sérülések elkerülése érdekében.

    2. Működési környezeti követelmények: szobahőmérséklet feltételek.

    3. A gépet vízszintes és stabil platformra kell helyezni, hogy a gép stabil maradjon.

    Működési specifikáció

    1. A próbadarabok előkészítése:

    1. Minta előkészítés:

    1.1 a tényleges szélességű bevonatos szövettekercsből, vágott 60 mm x 105 mm-es minta, 3 hosszú oldallal párhuzamosan a lánccal és a vetülékkel

    1.2. a mintát a minta teljes szélességében és hosszában egyenletes távolságból kell levágni

    1.3 állítsa be a mintát: a mintát 21 ± 1 ℃ hőmérsékleten és 65 ± 2% relatív páratartalom mellett egyensúlyba kell állítani

    2. A művelet lépései:

    2.1. Működés előtt ellenőrizendő tételek:

    Ellenőrizze, hogy a tápegység megfelel-e a követelményeknek

    Győződjön meg arról, hogy a műszer megfelelően működik

    A mozgatható mintatartó középső helyzetben van-e

    2.2. Telepítési minta:

    2.2.1. A minta vizsgálati bevonatát óvatosan hengerelje egy hengerbe, és tegyen két bilincset a henger külső oldalára. Ezután tegye a mintát egy pár hengeren kívülre. Először helyezze be a két hengert a mintatartó rögzítőjének bilincsébe, és rögzítse a két hengert a rögzítőn a csavarral. Rendezze el a mintákat, és helyezze a két bilincset a minta két végére, közel a rögzítőelem belső oldalához.

    2.2.2 rögzítse a bilincset csavarhúzóval, rögzítse a minta mindkét végét a hengerre, a felső és az alsó bilincs közötti távolság 36 mm, és rögzítse a bilincset a minta felső részének rögzítéséhez

    DRK503-3

    2.3 húzza ki a két csapot, vegye ki a mintával felszerelt hengerpárt a szerelvényből (7. ábra), illessze a felső és alsó henger csavarok kerek furatait a próbatartó ülésén lévő csavarokhoz (8. ábra). ), majd csavarkulccsal rögzítse a felső és alsó hengert a szerelvényülésen (9. ábra ~ 11. ábra)

    2.4 az összes többi mintát a 2.1 - 2.3 lépésekben leírt módszerek szerint szerelje fel a próbaállványra.

    Veszély

    A henger és a minta be- és szétszerelésekor feltétlenül kapcsolja ki a gép tápellátását, hogy elkerülje a kezelő sérülését.

    DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató324

    Miután a hengert felszerelték a próbatartó ülésére, a csavart rögzíteni kell, hogy elkerülje a műszer károsodását.

    3. Indítsa el a tesztet:

    3.1 Kapcsolja be a tápegységet, állítsa be a tesztidőket (ez az alkalmak száma annak a becslése, hogy a minta hányszor sérült meg és le kell állítani az ellenőrzéshez), és nyomja meg az RST gombot a számláló aktuális időinek törléséhez

    Megjegyzés: időbeállítási mód: kapcsolja be a műszer főkapcsolóját, nyomja meg a számláló jobb háromszög gombját, a képernyőn a szám villog a beállítási módba, nyomja meg továbbra is a jobb háromszög gombot a szám megváltoztatásához, nyomja meg a fel háromszög gomb az érték méretének módosításához (0 ~ 9 jelenik meg felváltva). A beállítás befejezése után várjon körülbelül 8 másodpercet, amíg a képernyő abbahagyja a villogást, és a beállítás érvénybe lép

    3.2 Nyomja meg a start gombot a teszt elindításához, és a gép automatikusan leáll, ha eléri a beállított számot

    3.3 ellenőrizze a minta vizsgálati állapotát; ha részletesebb ellenőrzésre van szükség, kapcsolja ki a gép főkapcsolóját, vegye ki a mintát ellenőrzésre, és jegyezze fel a tesztidőket

    3.4 Ha szükséges a vizsgálat folytatása, állítsa vissza a tesztidőket a fenti módszer szerint

    3.5 A vizsgálat után kapcsolja ki a tápfeszültséget, és vegye le az összes mintát elemzés céljából

    【Jegyzet】

    Elvileg a készülékből eltávolított mintát nem szabad újra felszerelni a készülékre a vizsgálat céljából; szükség esetén a minta minden fél egyetértése után visszahelyezhető a lámpatestre további vizsgálat céljából

    Ha meg akarja állítani félúton, egyszerűen nyomja meg a stop gombot a művelet leállításához.

    3. Eredményértékelés és vizsgálati jelentés:

    3.1. Mintavizsgálat:

    3.1.1. a sérült próbatestek becsült számának elérésekor a henger és a minta eltávolítható a próbatartóból az első ellenőrzéshez, és a megfelelő vizsgálati időket fel kell jegyezni:

    A minta bevonatának károsodása;

    A minta bevonat repedése;

    A minta sérült (repedt)

    3.1.2 kezdeti ellenőrzés, ha szükséges, a minta kivehető a hengerből a részletesebb ellenőrzés érdekében; az összes vizsgálat befejezése után a mintát ki kell venni a palackból a részletesebb ellenőrzés érdekében:

    3.1.2.1. a hajlítási és repedésállóság értékelése:

    Az összes látható tényezőt, mint a ránc, repedés, hámlás és elszíneződés, figyelembe veszik az általános megjelenés értékeléséhez. A hajlítási és hajlítási vizsgálat nélküli mintákat nagyítás nélkül hasonlítjuk össze. A megjelenés romlási fokozatait a következő négy fokozat szerint határozzák meg, és a közepes fokozat elfogadható:

    0 -- nincs

    1 - enyhe

    2 - közepes

    3 - komoly

    3.1.2.2. kár leírása: ha van, fel kell tüntetni a kár típusát.

    3.1.3 repedés: gondosan ellenőrizze a mintát 10-szeres nagyítóval és lehetőleg 10-szeres sztereo mikroszkóppal. Ha repedések vannak, jelentse a repedések mélységét, mennyiségét és hosszát az alábbi rendelkezések szerint.

    3.1.3.1 repedésmélység: a repedésmélység osztályozása a következő:

    Ni1 -- nincs repedés;

    A - repedések a felületen vagy felületmódosító rétegen, és még nem került ki habréteg vagy középső réteg.

    B -- repedés, de nem a közbenső rétegen keresztül, vagy egyrétegű bevonat esetén a szubsztrátum szövet nem került szabaddá;

    C – repedés behatolása az alapszövetbe;

    A D-repedés teljesen behatol az anyagba.

    3.1.3.2 repedések száma: rögzítse a repedések legalacsonyabb szintjét, amely a repedés legrosszabb fokát jelenti. Ha több mint 10 repedés van, egyszerűen jelentse a "több mint 10 repedést".

    3.1.3.3. repedés hossza: rögzítse a leghosszabb repedést a legalacsonyabb szinten, ami a legrosszabb repedési fokot jelenti, mm-ben kifejezve.

    3.1.4. leválás: annak értékelésére, hogy van-e nyilvánvaló fokú delamináció, el kell végezni a bevonat tapadási szilárdságának vagy kopásállóságának, olajabszorpciójának vagy statikus nyomásállóságának nyilvánvaló változásának vizsgálatát. Ezenkívül a minta teljes vastagsága átvágható, hogy feltárja a delaminációt a feltételezett helyen.

    1. megjegyzés: Lehet, hogy a rétegvesztés nem nyilvánvaló, de megkönnyítheti a bevont anyag kopását, kopását és olajfelszívódását, valamint csökkentheti a statikus nyomásállóságát.

    2. megjegyzés: Ezek opcionális kiegészítő vizsgálatok, függetlenek a hajlítási teszttől, és nem használhatók bevonatos szövetek hajlítási ellenállásának értékelésére.

    3.2. Vizsgálati jegyzőkönyv: a jegyzőkönyvnek a következő tartalmat kell tartalmaznia

    A vizsgálati alap standard száma;

    A bevont szövet azonosításának minden részlete;

    A meghatározott számú hajlítás a próbaüzem és az ellenőrzés során, valamint a hajlítások száma a végső ellenőrzés során;

    A kár mértéke ellenőrzésenként az 1. szakaszban leírtak szerint;

    A szabványos vizsgálati eljárástól való eltérések részletei

    【Jegyzet】

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester kezelési kézikönyv417A fenti rekordok csak tájékoztató jellegűek. A részletekért olvassa el a vonatkozó szabványokat.

    Kalibrálási eljárás

    1. Javítási tétel: sebesség

    2. Kalibráló műszer: elektronikus stopper

    3. Kalibrálási időszak: egy év

    4. Kalibrálási lépések:

    4.1. Sebesség korrekciós módszer:

    4.2 Kapcsolja be a gépet, és állítsa be a tesztidőket 500-nál többre

    4.3 Nyomja meg a Start gombot a gép elindításához, és hagyja, hogy a stopperóra adjon időt

    4.4 Amikor a stopper eléri az 1 percet az időzítés leállításához, nyomja meg a stop gombot a gép egyidejű leállításához, és ellenőrizze, hogy a számláló által kijelzett alkalmak száma összhangban van-e a sebességgel

    Karbantartási eljárások

    1. A gép felületét minden vizsgálat előtt és után meg kell tisztítani.

    2. A gép forgó részéhez rendszeresen kenőolajat kell tölteni.

    3. Ha a gép hosszabb ideig nem működik, húzza ki a hálózati csatlakozót.


  • Előző:
  • Következő:

  • SHADONG DRICK INSTRUMENTS CO.,LTD

    Vállalati profil

    A Shandong Drick Instruments Co., Ltd. főként vizsgálóeszközök kutatásával és fejlesztésével, gyártásával és értékesítésével foglalkozik.

    A cég 2004-ben alakult.

     

    A termékeket tudományos kutatóegységekben, minőségellenőrző intézményekben, egyetemeken, csomagoló-, papír-, nyomda-, gumi- és műanyag-, vegyipar-, élelmiszer-, gyógyszer-, textil- és más iparágakban használják.
    Drick figyelmet fordít a tehetséggondozásra és a csapatépítésre, ragaszkodva a professzionalizmus, az elhivatottság.pragmatizmus és az innováció fejlesztési koncepciójához.
    A vevőorientált elvhez ragaszkodva a vevők legsürgetőbb és legpraktikusabb igényeit oldja meg, és kiváló minőségű termékekkel és fejlett technológiával nyújtson első osztályú megoldásokat az ügyfeleknek.

    Kapcsolódó termékek

    WhatsApp online csevegés!