DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató

DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutatója Kiemelt kép
Loading...
  • DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató

Rövid leírás:

Biztonsági óvintézkedések 1. Biztonsági jelzések: Ebben a kézikönyvben a biztonsági óvintézkedések és a következő fontos kijelzőelemek láthatók a műszer használatakor. A balesetek és veszélyek megelőzése érdekében kérjük, vegye figyelembe az alábbi veszélyekre, figyelmeztetésekre és figyelemre vonatkozó megjegyzéseket: Veszély: Ez a kijelző azt jelzi, hogy a kezelő megsérülhet, ha nem tartják be. Megjegyzés: A megjelenített elemek úgy vannak feltüntetve, hogy hatással lehetnek a vizsgálati eredményekre és a minőségre. Megjegyzés: A...


  • FOB ár:0,5–9999 USD/készlet
  • Min. rendelési mennyiség:1 Készlet/Set
  • Ellátási képesség:10000 készlet/készlet havonta
  • Kikötő:QingDao
  • Fizetési feltételek:L/C, D/A, D/P, T/T
  • Termék részletek

    Termékcímkék

    Biztonsági óvintézkedések 

    1. Biztonsági jelek:

    Ebben a kézikönyvben a biztonsági óvintézkedések és a következő fontos kijelzőelemek jelennek meg a műszer használatakor. A balesetek és veszélyek megelőzése érdekében kérjük, vegye figyelembe a következő veszélyekre, figyelmeztetésekre és figyelemre vonatkozó megjegyzéseket:

    Veszély:

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató324Ez a kijelző azt jelzi, hogy a kezelő megsérülhet, ha nem tartják be.

     

    Jegyzet:

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester kezelési kézikönyv416A megjelenített elemeket úgy jelezték, mint amelyek hatással lehetnek a vizsgálati eredményekre és a minőségre.

    Jegyzet:

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester kezelési kézikönyv417A megjelenített tétel a termék működési és használati segédnyilatkozatát jelzi.

     2. Ezen a műszeren a következő jelzések figyelemre és figyelmeztetésre utalnak.

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató324

    Figyelmeztető jel

    Ez a jelzés azt jelzi, hogy hol szükséges a kezelési útmutatóra hivatkozni.

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester kezelési kézikönyv806

    Veszélyes feszültségjel

    Ez a szimbólum nagyfeszültség veszélyére utal.

    DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató877 

    Földelésvédelmi jel

    Ez a műszeren lévő földelési terminálra vonatkozik.

    Sösszefoglaló

    1. Cél:

    A gép alkalmas bevonatos szövetek ismételt hajlítási ellenállására, referenciaként szolgálva a szövetek javításához.

    2. Alapelv:

    Helyezzen egy téglalap alakú bevonatos szövetcsíkot két egymással szemben lévő henger köré, hogy a minta hengeres legyen. Az egyik henger a tengelye mentén oda-vissza mozog, ami a bevont szövethenger váltakozó összenyomását és ellazulását okozza, ami a minta behajtását okozza. A bevonatos szövethenger ilyen hajtogatása egy előre meghatározott számú ciklusig tart, vagy amíg a minta nyilvánvalóan megsérül.

    3. Szabványok:

    A gép a BS 3424 P9, ISO 7854 és GB / T 12586 B módszer szerint készült.

    A hangszer leírása

    1. A műszer felépítése:

    A műszer felépítése:

    DRK503

    Funkció leírása:

    Szerelvény: telepítse a mintát

    Kezelőpanel: vezérlőműszerrel és vezérlőkapcsoló gombbal

    Tápvezeték: biztosítsa a műszer áramellátását

    Szintező láb: állítsa a műszert vízszintes helyzetbe

    Mintatelepítési eszközök: könnyen telepíthető minták

    2. A vezérlőpanel leírása:

    A vezérlőpanel összetétele:

    DRK503-2

    1. Számláló 2. Indító gomb 3. Stop gomb 4. Tápkapcsoló 5. Vészleállító kapcsoló

    3.

    Projekt

    Műszaki adatok

    Fixture

    10 csoport

    Sebesség

    8,3Hz±0,4Hz (498±24r/perc)

    Henger

    A külső átmérő 25,4 mm ± 0,1 mm

    Tesztpálya

    Ív r460mm

    Próbaút

    11,7 mm±0,35 mm

    Szorító

    Szélesség: 10 mm ± 1 mm

    A bilincs belső távolsága

    36mm±1mm

    Minta mérete

    50mmx105mm

    A minták száma

    6, 3 a hosszúság és 3 a szélesség

    Hangerő (SzxMxH)

    43x55x37 cm

    Súly (körülbelül)

    ≈50 kg

    Tápegység

    1∮ AC 220V 50Hz 3A

    4. Segédszerszámok:

    Szorító: 10 db

    Csavarkulcs

    Műszer beszerelés

    1. Tápellátás feltételei:

    Kérjük, állítsa be a megfelelő tápegységet a készüléken lévő címkének megfelelően

    Veszély

    DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató324A bemeneti feszültség hibatartományának ± 10%-on belül kell lennie, és a gépet megfelelően földelni kell az elektromos szivárgás okozta sérülések elkerülése érdekében.

    2. Működési környezeti követelmények: szobahőmérséklet feltételek.

    3. A gépet vízszintes és stabil platformra kell helyezni, hogy a gép stabil maradjon.

    Működési specifikáció

    1. A próbadarabok előkészítése:

    1. Minta előkészítés:

    1.1 a tényleges szélességű bevonatos szövettekercsből, vágott 60 mm x 105 mm-es minta, 3 hosszú oldallal párhuzamosan a lánccal és a vetülékkel

    1.2. a mintát a minta teljes szélességében és hosszában egyenletes távolságból kell levágni

    1.3 állítsa be a mintát: a mintát 21 ± 1 ℃ hőmérsékleten és 65 ± 2% relatív páratartalom mellett egyensúlyba kell állítani

    2. A művelet lépései:

    2.1. Működés előtt ellenőrizendő tételek:

    Ellenőrizze, hogy a tápegység megfelel-e a követelményeknek

    Győződjön meg arról, hogy a műszer megfelelően működik

    A mozgatható mintatartó középső helyzetben van-e

    2.2. Telepítési minta:

    2.2.1. A minta vizsgálati bevonatát óvatosan hengerelje egy hengerbe, és tegyen két bilincset a henger külső oldalára. Ezután tegye a mintát egy pár hengeren kívülre. Először helyezze be a két hengert a mintatartó rögzítőjének bilincsébe, és rögzítse a két hengert a rögzítőn a csavarral. Rendezze el a mintákat, és helyezze a két bilincset a minta két végére, közel a rögzítőelem belső oldalához.

    2.2.2 rögzítse a bilincset csavarhúzóval, rögzítse a minta mindkét végét a hengerre, a felső és az alsó bilincs közötti távolság 36 mm, és rögzítse a bilincset a minta felső részének rögzítéséhez

    DRK503-3

    2.3 húzza ki a két csapot, vegye ki a mintával felszerelt hengerpárt a szerelvényből (7. ábra), illessze a felső és alsó henger csavarok kerek furatait a próbatartó ülésén lévő csavarokhoz (8. ábra). ), majd csavarkulccsal rögzítse a felső és alsó hengert a szerelvényülésen (9. ábra ~ 11. ábra)

    2.4 az összes többi mintát a 2.1 - 2.3 lépésekben leírt módszerek szerint szerelje fel a próbaállványra.

    Veszély

    A henger és a minta be- és szétszerelésekor feltétlenül kapcsolja ki a gép tápellátását, hogy elkerülje a kezelő sérülését.

    DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató324

    Miután a hengert felszerelték a próbatartó ülésére, a csavart rögzíteni kell, hogy elkerülje a műszer károsodását.

    3. Indítsa el a tesztet:

    3.1 Kapcsolja be a tápegységet, állítsa be a tesztidőket (ez az alkalmak száma annak a becslése, hogy a minta hányszor sérült meg és le kell állítani az ellenőrzéshez), és nyomja meg az RST gombot a számláló aktuális időinek törléséhez

    Megjegyzés: időbeállítási mód: kapcsolja be a műszer főkapcsolóját, nyomja meg a jobb háromszög gombot a számlálón, a képernyőn a szám villog a beállítási módba, nyomja meg továbbra is a jobb háromszög gombot a szám megváltoztatásához, nyomja meg a fel háromszög gomb az érték méretének módosításához (0 ~ 9 jelenik meg felváltva). A beállítás befejezése után várjon körülbelül 8 másodpercet, amíg a képernyő abbahagyja a villogást, és a beállítás érvénybe lép

    3.2 Nyomja meg a start gombot a teszt elindításához, és a gép automatikusan leáll, ha eléri a beállított számot

    3.3 ellenőrizze a minta vizsgálati állapotát; ha részletesebb ellenőrzésre van szükség, kapcsolja ki a gép főkapcsolóját, vegye ki a mintát ellenőrzésre, és jegyezze fel a tesztidőket

    3.4 Ha szükséges a vizsgálat folytatása, állítsa vissza a tesztidőket a fenti módszer szerint

    3.5 A vizsgálat után kapcsolja ki a tápfeszültséget, és vegye le az összes mintát elemzés céljából

    【Jegyzet】

    Elvileg a készülékből eltávolított mintát nem szabad újra felszerelni a készülékre a vizsgálat céljából; szükség esetén a minta minden fél egyetértése után visszahelyezhető a lámpatestre további vizsgálat céljából

    Ha meg akarja állítani félúton, egyszerűen nyomja meg a stop gombot a művelet leállításához.

    3. Eredményértékelés és vizsgálati jelentés:

    3.1. Mintavizsgálat:

    3.1.1. a sérült próbatestek becsült számának elérésekor a henger és a minta eltávolítható a próbatartóból az első ellenőrzéshez, és a megfelelő vizsgálati időket fel kell jegyezni:

    A minta bevonatának károsodása;

    A minta bevonat repedése;

    A minta sérült (repedt)

    3.1.2 kezdeti ellenőrzés, ha szükséges, a minta kivehető a hengerből a részletesebb ellenőrzés érdekében; az összes vizsgálat befejezése után a mintát ki kell venni a palackból a részletesebb ellenőrzés érdekében:

    3.1.2.1. a hajlítási és repedésállóság értékelése:

    Az összes látható tényezőt, mint a ránc, repedés, hámlás és elszíneződés, figyelembe veszik az általános megjelenés értékeléséhez. A hajlítási és hajlítási vizsgálat nélküli mintákat nagyítás nélkül hasonlítjuk össze. A megjelenés romlási fokozatait a következő négy fokozat szerint határozzák meg, és a közepes fokozat elfogadható:

    0 -- nincs

    1 - enyhe

    2 - közepes

    3 - komoly

    3.1.2.2. kár leírása: ha van, fel kell tüntetni a kár típusát.

    3.1.3 repedés: gondosan ellenőrizze a mintát 10-szeres nagyítóval és lehetőleg 10-szeres sztereo mikroszkóppal. Ha repedések vannak, jelentse a repedések mélységét, mennyiségét és hosszát az alábbi rendelkezések szerint.

    3.1.3.1 repedésmélység: a repedésmélység osztályozása a következő:

    Ni1 -- nincs repedés;

    A - repedések a felületen vagy felületmódosító rétegen, és még nem került ki habréteg vagy középső réteg.

    B -- repedés, de nem a közbenső rétegen keresztül, vagy egyrétegű bevonat esetén a szubsztrátum szövet nem került szabaddá;

    C – repedés behatolása az alapszövetbe;

    A D-repedés teljesen behatol az anyagba.

    3.1.3.2 repedések száma: rögzítse a repedések legalacsonyabb szintjét, amely a repedés legrosszabb fokát jelenti. Ha több mint 10 repedés van, egyszerűen jelentse a "több mint 10 repedést".

    3.1.3.3. repedés hossza: rögzítse a leghosszabb repedést a legalacsonyabb szinten, ami a legrosszabb repedési fokot jelenti, mm-ben kifejezve.

    3.1.4. leválás: annak értékelésére, hogy van-e nyilvánvaló fokú delamináció, el kell végezni a bevonat tapadási szilárdságának vagy kopásállóságának, olajabszorpciójának vagy statikus nyomásállóságának nyilvánvaló változásának vizsgálatát. Ezenkívül a minta teljes vastagsága átvágható, hogy feltárja a delaminációt a feltételezett helyen.

    1. megjegyzés: Lehet, hogy a rétegvesztés nem nyilvánvaló, de megkönnyítheti a bevont anyag kopását, kopását és olajfelszívódását, valamint csökkentheti a statikus nyomásállóságát.

    2. megjegyzés: Ezek opcionális kiegészítő vizsgálatok, függetlenek a hajlítási teszttől, és nem használhatók bevonatos szövetek hajlítási ellenállásának értékelésére.

    3.2. Vizsgálati jegyzőkönyv: a jegyzőkönyvnek a következő tartalmat kell tartalmaznia

    A vizsgálati alap standard száma;

    A bevont szövet azonosításának minden részlete;

    A meghatározott számú hajlítás a próbaüzem és az ellenőrzés során, valamint a hajlítások száma a végső ellenőrzés során;

    A kár mértéke ellenőrzésenként az 1. szakaszban leírtak szerint;

    A szabványos vizsgálati eljárástól való eltérések részletei

    【Jegyzet】

     DRK503 Schildknecht Flexing Tester kezelési kézikönyv417A fenti rekordok csak tájékoztató jellegűek. A részletekért olvassa el a vonatkozó szabványokat.

    Kalibrálási eljárás

    1. Javítási tétel: sebesség

    2. Kalibráló műszer: elektronikus stopper

    3. Kalibrálási időszak: egy év

    4. Kalibrálási lépések:

    4.1. Sebesség korrekciós módszer:

    4.2 Kapcsolja be a gépet, és állítsa be a tesztidőket 500-nál többre

    4.3 Nyomja meg a Start gombot a gép elindításához, és hagyja, hogy a stopperóra adjon időt

    4.4 Amikor a stopper eléri az 1 percet az időzítés leállításához, nyomja meg a stop gombot a gép egyidejű leállításához, és ellenőrizze, hogy a számláló által kijelzett alkalmak száma összhangban van-e a sebességgel

    Karbantartási eljárások

    1. A gép felületét minden vizsgálat előtt és után meg kell tisztítani.

    2. A gép forgó részéhez rendszeresen kenőolajat kell tölteni.

    3. Ha a gép hosszabb ideig nem működik, húzza ki a hálózati csatlakozót.


  • Előző:
  • Következő:

  • SHANDONG DRICK INSTRUMENTS CO.,LTD

    Vállalati profil

    A Shandong Drick Instruments Co., Ltd. főként vizsgálóeszközök kutatásával és fejlesztésével, gyártásával és értékesítésével foglalkozik.

    A cég 2004-ben alakult.

     

    A termékeket tudományos kutatóegységekben, minőségellenőrző intézményekben, egyetemeken, csomagoló-, papír-, nyomda-, gumi- és műanyag-, vegyipar-, élelmiszer-, gyógyszer-, textil- és más iparágakban használják.
    Drick figyelmet fordít a tehetséggondozásra és a csapatépítésre, ragaszkodva a professzionalizmus, az elhivatottság.pragmatizmus és az innováció fejlesztési koncepciójához.
    A vevőorientált elvhez ragaszkodva a vevők legsürgetőbb és legpraktikusabb igényeit oldja meg, és kiváló minőségű termékekkel és fejlett technológiával nyújtson első osztályú megoldásokat az ügyfeleknek.

    Write your message here and send it to us

    Kapcsolódó termékek

    WhatsApp online csevegés!