DRK503 Schildknecht Flexing Tester használati útmutató
Rövid leírás:
Biztonsági óvintézkedések 1. Biztonsági jelzések: Ebben a kézikönyvben a biztonsági óvintézkedések és a következő fontos kijelzőelemek láthatók a műszer használatakor. A balesetek és veszélyek megelőzése érdekében kérjük, vegye figyelembe az alábbi veszélyekre, figyelmeztetésekre és figyelemre vonatkozó megjegyzéseket: Veszély: Ez a kijelző azt jelzi, hogy a kezelő megsérülhet, ha nem tartják be. Megjegyzés: A megjelenített elemek úgy vannak feltüntetve, hogy hatással lehetnek a vizsgálati eredményekre és a minőségre. Megjegyzés: A...
Biztonsági óvintézkedések
1. Biztonsági jelek:
Ebben a kézikönyvben a biztonsági óvintézkedések és a következő fontos kijelzőelemek jelennek meg a műszer használatakor. A balesetek és veszélyek megelőzése érdekében kérjük, vegye figyelembe a következő veszélyekre, figyelmeztetésekre és figyelemre vonatkozó megjegyzéseket:
Veszély: Ez a kijelző azt jelzi, hogy a kezelő megsérülhet, ha nem tartják be. |
Jegyzet: A megjelenített elemeket úgy jelezték, mint amelyek hatással lehetnek a vizsgálati eredményekre és a minőségre. |
Jegyzet: A megjelenített tétel a termék működési és használati segédnyilatkozatát jelzi. |
2. Ezen a műszeren a következő jelzések figyelemre és figyelmeztetésre utalnak.
Figyelmeztető jel | Ez a jelzés azt jelzi, hogy hol szükséges a kezelési útmutatóra hivatkozni. | |
Veszélyes feszültségjel | Ez a szimbólum nagyfeszültség veszélyére utal. | |
Földelésvédelmi jel | Ez a műszeren lévő földelési terminálra vonatkozik. |
Sösszefoglaló
1. Cél:
A gép alkalmas bevonatos szövetek ismételt hajlítási ellenállására, referenciaként szolgálva a szövetek javításához.
2. Alapelv:
Helyezzen egy téglalap alakú bevonatos szövetcsíkot két egymással szemben lévő henger köré, hogy a minta hengeres legyen. Az egyik henger a tengelye mentén oda-vissza mozog, ami a bevont szövethenger váltakozó összenyomását és ellazulását okozza, ami a minta behajtását okozza. A bevonatos szövethenger ilyen hajtogatása egy előre meghatározott számú ciklusig tart, vagy amíg a minta nyilvánvalóan megsérül.
3. Szabványok:
A gép a BS 3424 P9, ISO 7854 és GB / T 12586 B módszer szerint készült.
A hangszer leírása
1. A műszer felépítése:
A műszer felépítése:
Funkció leírása:
Szerelvény: telepítse a mintát
Kezelőpanel: vezérlőműszerrel és vezérlőkapcsoló gombbal
Tápvezeték: biztosítsa a műszer áramellátását
Szintező láb: állítsa a műszert vízszintes helyzetbe
Mintatelepítési eszközök: könnyen telepíthető minták
2. A vezérlőpanel leírása:
A vezérlőpanel összetétele:
1. Számláló 2. Indító gomb 3. Stop gomb 4. Tápkapcsoló 5. Vészleállító kapcsoló
3.
Projekt | Műszaki adatok |
Fixture | 10 csoport |
Sebesség | 8,3Hz±0,4Hz (498±24r/perc) |
Henger | A külső átmérő 25,4 mm ± 0,1 mm |
Tesztpálya | Ív r460mm |
Próbaút | 11,7 mm±0,35 mm |
Szorító | Szélesség: 10 mm ± 1 mm |
A bilincs belső távolsága | 36mm±1mm |
Minta mérete | 50mmx105mm |
A minták száma | 6, 3 a hosszúság és 3 a szélesség |
Hangerő (SzxMxH) | 43x55x37 cm |
Súly (körülbelül) | ≈50 kg |
Tápegység | 1∮ AC 220V 50Hz 3A |
4. Segédszerszámok:
Szorító: 10 db
Csavarkulcs
Műszer beszerelés
1. Tápellátás feltételei:
Kérjük, állítsa be a megfelelő tápegységet a készüléken lévő címkének megfelelően
Veszély A bemeneti feszültség hibatartományának ± 10%-on belül kell lennie, és a gépet megfelelően földelni kell az elektromos szivárgás okozta sérülések elkerülése érdekében. |
2. Működési környezeti követelmények: szobahőmérséklet feltételek.
3. A gépet vízszintes és stabil platformra kell helyezni, hogy a gép stabil maradjon.
Működési specifikáció
1. A próbadarabok előkészítése:
1. Minta előkészítés:
1.1 a tényleges szélességű bevonatos szövettekercsből, vágott 60 mm x 105 mm-es minta, 3 hosszú oldallal párhuzamosan a lánccal és a vetülékkel
1.2. a mintát a minta teljes szélességében és hosszában egyenletes távolságból kell levágni
1.3 állítsa be a mintát: a mintát 21 ± 1 ℃ hőmérsékleten és 65 ± 2% relatív páratartalom mellett egyensúlyba kell állítani
2. A művelet lépései:
2.1. Működés előtt ellenőrizendő tételek:
Ellenőrizze, hogy a tápegység megfelel-e a követelményeknek
Győződjön meg arról, hogy a műszer megfelelően működik
A mozgatható mintatartó középső helyzetben van-e
2.2. Telepítési minta:
2.2.1. A minta vizsgálati bevonatát óvatosan hengerelje egy hengerbe, és tegyen két bilincset a henger külső oldalára. Ezután tegye a mintát egy pár hengeren kívülre. Először helyezze be a két hengert a mintatartó rögzítőjének bilincsébe, és rögzítse a két hengert a rögzítőn a csavarral. Rendezze el a mintákat, és helyezze a két bilincset a minta két végére, közel a rögzítőelem belső oldalához.
2.2.2 rögzítse a bilincset csavarhúzóval, rögzítse a minta mindkét végét a hengerre, a felső és az alsó bilincs közötti távolság 36 mm, és rögzítse a bilincset a minta felső részének rögzítéséhez
2.3 húzza ki a két csapot, vegye ki a mintával felszerelt hengerpárt a szerelvényből (7. ábra), illessze a felső és alsó henger csavarok kerek furatait a próbatartó ülésén lévő csavarokhoz (8. ábra). ), majd csavarkulccsal rögzítse a felső és alsó hengert a szerelvényülésen (9. ábra ~ 11. ábra)
2.4 az összes többi mintát a 2.1 - 2.3 lépésekben leírt módszerek szerint szerelje fel a próbaállványra.
Veszély A henger és a minta be- és szétszerelésekor feltétlenül kapcsolja ki a gép tápellátását, hogy elkerülje a kezelő sérülését. Miután a hengert felszerelték a próbatartó ülésére, a csavart rögzíteni kell, hogy elkerülje a műszer károsodását. |
3. Indítsa el a tesztet:
3.1 Kapcsolja be a tápegységet, állítsa be a tesztidőket (ez az alkalmak száma annak a becslése, hogy a minta hányszor sérült meg és le kell állítani az ellenőrzéshez), és nyomja meg az RST gombot a számláló aktuális időinek törléséhez
Megjegyzés: időbeállítási mód: kapcsolja be a műszer főkapcsolóját, nyomja meg a számláló jobb háromszög gombját, a képernyőn a szám villog a beállítási módba, nyomja meg továbbra is a jobb háromszög gombot a szám megváltoztatásához, nyomja meg a fel háromszög gomb az érték méretének módosításához (0 ~ 9 jelenik meg felváltva). A beállítás befejezése után várjon körülbelül 8 másodpercet, amíg a képernyő abbahagyja a villogást, és a beállítás érvénybe lép
3.2 Nyomja meg a start gombot a teszt elindításához, és a gép automatikusan leáll, ha eléri a beállított számot
3.3 ellenőrizze a minta vizsgálati állapotát; ha részletesebb ellenőrzésre van szükség, kapcsolja ki a gép főkapcsolóját, vegye ki a mintát ellenőrzésre, és jegyezze fel a tesztidőket
3.4 Ha szükséges a vizsgálat folytatása, állítsa vissza a tesztidőket a fenti módszer szerint
3.5 A vizsgálat után kapcsolja ki a tápfeszültséget, és vegye le az összes mintát elemzés céljából
【Jegyzet】 Elvileg a készülékből eltávolított mintát nem szabad újra felszerelni a készülékre a vizsgálat céljából; szükség esetén a minta minden fél egyetértése után visszahelyezhető a lámpatestre további vizsgálat céljából Ha meg akarja állítani félúton, egyszerűen nyomja meg a stop gombot a művelet leállításához. |
3. Eredményértékelés és vizsgálati jelentés:
3.1. Mintavizsgálat:
3.1.1. a sérült próbatestek becsült számának elérésekor a henger és a minta eltávolítható a próbatartóból az első ellenőrzéshez, és a megfelelő vizsgálati időket fel kell jegyezni:
A minta bevonatának károsodása;
A minta bevonat repedése;
A minta sérült (repedt)
3.1.2 kezdeti ellenőrzés, ha szükséges, a minta kivehető a hengerből a részletesebb ellenőrzés érdekében; az összes vizsgálat befejezése után a mintát ki kell venni a palackból a részletesebb ellenőrzés érdekében:
3.1.2.1. a hajlítási és repedésállóság értékelése:
Az összes látható tényezőt, mint a ránc, repedés, hámlás és elszíneződés, figyelembe veszik az általános megjelenés értékeléséhez. A hajlítási és hajlítási vizsgálat nélküli mintákat nagyítás nélkül hasonlítjuk össze. A megjelenés romlási fokozatait a következő négy fokozat szerint határozzák meg, és a közepes fokozat elfogadható:
0 -- nincs
1 - enyhe
2 - közepes
3 - komoly
3.1.2.2. kár leírása: ha van, fel kell tüntetni a kár típusát.
3.1.3 repedés: gondosan ellenőrizze a mintát 10-szeres nagyítóval és lehetőleg 10-szeres sztereo mikroszkóppal. Ha repedések vannak, jelentse a repedések mélységét, mennyiségét és hosszát az alábbi rendelkezések szerint.
3.1.3.1 repedésmélység: a repedésmélység osztályozása a következő:
Ni1 -- nincs repedés;
A - repedések a felületen vagy felületmódosító rétegen, és még nem került ki habréteg vagy középső réteg.
B -- repedés, de nem a közbenső rétegen keresztül, vagy egyrétegű bevonat esetén a szubsztrátum szövet nem került szabaddá;
C – repedés behatolása az alapszövetbe;
A D-repedés teljesen behatol az anyagba.
3.1.3.2 repedések száma: rögzítse a repedések legalacsonyabb szintjét, amely a repedés legrosszabb fokát jelenti. Ha több mint 10 repedés van, egyszerűen jelentse a "több mint 10 repedést".
3.1.3.3. repedés hossza: rögzítse a leghosszabb repedést a legalacsonyabb szinten, ami a legrosszabb repedési fokot jelenti, mm-ben kifejezve.
3.1.4. leválás: annak értékelésére, hogy van-e nyilvánvaló fokú delamináció, el kell végezni a bevonat tapadási szilárdságának vagy kopásállóságának, olajabszorpciójának vagy statikus nyomásállóságának nyilvánvaló változásának vizsgálatát. Ezenkívül a minta teljes vastagsága átvágható, hogy feltárja a delaminációt a feltételezett helyen.
1. megjegyzés: Lehet, hogy a rétegvesztés nem nyilvánvaló, de megkönnyítheti a bevont anyag kopását, kopását és olajfelszívódását, valamint csökkentheti a statikus nyomásállóságát.
2. megjegyzés: Ezek opcionális kiegészítő vizsgálatok, függetlenek a hajlítási teszttől, és nem használhatók bevonatos szövetek hajlítási ellenállásának értékelésére.
3.2. Vizsgálati jegyzőkönyv: a jegyzőkönyvnek a következő tartalmat kell tartalmaznia
A vizsgálati alap standard száma;
A bevont szövet azonosításának minden részlete;
A meghatározott számú hajlítás a próbaüzem és az ellenőrzés során, valamint a hajlítások száma a végső ellenőrzés során;
A kár mértéke ellenőrzésenként az 1. szakaszban leírtak szerint;
A szabványos vizsgálati eljárástól való eltérések részletei
【Jegyzet】 A fenti rekordok csak tájékoztató jellegűek. A részletekért olvassa el a vonatkozó szabványokat. |
Kalibrálási eljárás
1. Javítási tétel: sebesség
2. Kalibráló műszer: elektronikus stopper
3. Kalibrálási időszak: egy év
4. Kalibrálási lépések:
4.1. Sebesség korrekciós módszer:
4.2 Kapcsolja be a gépet, és állítsa be a tesztidőket 500-nál többre
4.3 Nyomja meg a Start gombot a gép elindításához, és hagyja, hogy a stopperóra adjon időt
4.4 Amikor a stopper eléri az 1 percet az időzítés leállításához, nyomja meg a stop gombot a gép egyidejű leállításához, és ellenőrizze, hogy a számláló által kijelzett alkalmak száma összhangban van-e a sebességgel
Karbantartási eljárások
1. A gép felületét minden vizsgálat előtt és után meg kell tisztítani.
2. A gép forgó részéhez rendszeresen kenőolajat kell tölteni.
3. Ha a gép hosszabb ideig nem működik, húzza ki a hálózati csatlakozót.
SHADONG DRICK INSTRUMENTS CO.,LTD
Vállalati profil
A Shandong Drick Instruments Co., Ltd. főként vizsgálóeszközök kutatásával és fejlesztésével, gyártásával és értékesítésével foglalkozik.
A cég 2004-ben alakult.
A termékeket tudományos kutatóegységekben, minőségellenőrző intézményekben, egyetemeken, csomagoló-, papír-, nyomda-, gumi- és műanyag-, vegyipar-, élelmiszer-, gyógyszer-, textil- és más iparágakban használják.
Drick figyelmet fordít a tehetséggondozásra és a csapatépítésre, ragaszkodva a professzionalizmus, az elhivatottság.pragmatizmus és az innováció fejlesztési koncepciójához.
A vevőorientált elvhez ragaszkodva a vevők legsürgetőbb és legpraktikusabb igényeit oldja meg, és kiváló minőségű termékekkel és fejlett technológiával nyújtson első osztályú megoldásokat az ügyfeleknek.