Testeur ignifuge de tissu DRK-07A
Brève description :
Avertissement de sécurité Chers utilisateurs : Veuillez noter que les éléments suivants peuvent être impliqués dans le processus d'utilisation de l'instrument : 1. Veuillez vous assurer de lire les normes et instructions d'équipement pertinentes avant d'utiliser l'équipement. 2. La tension de l'instrument doit être régulée. 3、 La combustion des textiles peut produire de la fumée et des gaz toxiques pouvant nuire à la santé des opérateurs. Il est recommandé que l'instrument de test soit installé dans la sorbonne. La fumée et la fumée doivent être éliminées...
SécuritéWarnaque
Chers utilisateurs:
Veuillez noter que les éléments suivants peuvent être impliqués dans le processus d'utilisation de l'instrument :
1、 Veuillez vous assurer de lire les normes et instructions d'équipement pertinentes avant d'utiliser l'équipement.
2. La tension de l'instrument doit être régulée.
3、 La combustion des textiles peut produire de la fumée et des gaz toxiques pouvant nuire à la santé des opérateurs. Il est recommandé que l'instrument de test soit installé dans la sorbonne. La fumée et la fumée doivent être éliminées après chaque test. Cependant, le système de ventilation doit être fermé pendant la combustion de l'échantillon pour éviter d'affecter les résultats du test.
4、 Il est strictement interdit de connecter tout autre gaz incompatible avec l'équipement ! Lors de l'utilisation de gaz liquéfié, de gaz naturel, de gaz et d'autres sources de gaz, l'interface du pipeline ne doit pas fuir et le tuyau de ventilation doit être remplacé à temps lorsqu'il vieillit.
5、 Les matières inflammables et explosives autres que celles requises pour le test sont strictement interdites en laboratoire !
6. Pendant le test, faites attention à éviter les brûlures à haute température ! L'opérateur ne doit pas quitter le site d'essai.
7、 Le laboratoire doit être équipé d'équipements de lutte contre l'incendie.
8、À la fin du test, toutes les sources d’électricité et d’air doivent être coupées. Assurez-vous de nettoyer les résidus de test ou les excréments !
Conditions de travail et principaux indices techniques de l'instrument
1. Température ambiante : - 10 ℃ ~ 30 ℃
2. Humidité relative : ≤ 85 %
3. Tension d'alimentation et puissance : 220 V ± 10 % 50 Hz, puissance inférieure à 100 W.
4. Affichage/contrôle de l'écran tactile, paramètres liés à l'écran tactile :
un. Taille : 7" taille d'affichage effective : 15,5 cm de long et 8,6 cm de large ;
b. Résolution : 480*480
c. Interface de communication : RS232, 3,3 V CMOS ou TTL, mode port série
d. Capacité de stockage : 1g
e. En utilisant un affichage de lecteur FPGA matériel pur, un temps de démarrage « zéro », la mise sous tension peut fonctionner
f. Utilisant l'architecture m3 + FPGA, m3 est responsable de l'analyse des instructions, FPGA se concentre sur l'affichage TFT, et sa vitesse et sa fiabilité sont en avance sur des schémas similaires
g. Le contrôleur principal adopte un processeur basse consommation, qui passe automatiquement en mode économie d'énergie
5. Le temps de flamme du bec Bunsen peut être réglé arbitrairement et la précision est de ± 0,1 s.
La lampe Bunsen peut être inclinée dans une plage de 0 à 45 degrés
7. Allumage automatique haute tension de la lampe Bunsen, temps d'allumage : réglage arbitraire
8. Source de gaz : le gaz doit être sélectionné en fonction des conditions de contrôle de l'humidité (voir 7.3 de gb5455-2014), le propane industriel ou le butane ou le gaz mixte propane/butane doit être sélectionné pour la condition a ; du méthane d’une pureté d’au moins 97 % doit être sélectionné pour la condition B.
9. Le poids de l'instrument est d'environ 40 kg
Introduction de la partie contrôle de l'équipement
1. Ta - heure d'application de la flamme (vous pouvez cliquer directement sur le numéro pour entrer dans l'interface du clavier et modifier l'heure)
2. T1 - enregistrer le temps de combustion de la flamme du test
3. T2 -- enregistrer le temps de combustion sans flamme (c'est-à-dire de combustion lente) du test
4. Exécuter : appuyez une fois et déplacez la lampe Bunsen vers l'échantillon pour démarrer le test.
5. Stop - la lampe Bunsen reviendra après avoir appuyé sur
6. Gaz - appuyez sur l'interrupteur de gaz
7. Allumage-appuyez une fois pour allumer automatiquement trois fois
8. Minuterie - après avoir appuyé sur, l'enregistrement T1 s'arrête et l'enregistrement T2 s'arrête à nouveau
9. Enregistrer - enregistrez les données de test actuelles
10. Ajuster la position - utilisé pour ajuster la position de la lampe Bunsen et du motif
Conditionnement et séchage des échantillons
Condition a : l'échantillon est placé dans les conditions atmosphériques standard spécifiées dans gb6529, puis l'échantillon est placé dans un récipient scellé.
Condition B : mettez l'échantillon dans une étuve à (105 ± 3) ℃ pendant (30 ± 2) min, sortez-le et placez-le dans un séchoir pour refroidissement. Le temps de refroidissement ne doit pas être inférieur à 30 minutes.
Les résultats de la condition a et de la condition B ne sont pas comparables.
Préparation des échantillons
Préparez l’échantillon conformément aux conditions de conditionnement d’humidité spécifiées dans les sections ci-dessus :
Condition a : la taille est de 300 mm * 89 mm, 5 échantillons sont prélevés dans la direction longitudinale (longitudinale) et 5 pièces sont prélevées dans la direction latitudinale (transversale), avec un total de 10 échantillons.
Condition B : la taille est de 300 mm * 89 mm, 3 échantillons sont prélevés dans le sens de la longitude (longitudinal) et 2 morceaux sont prélevés dans le sens latitudinal (transversal), avec un total de 5 échantillons.
Position d'échantillonnage : coupez l'échantillon à au moins 100 mm du bord du tissu, et les deux côtés de l'échantillon sont parallèles aux directions chaîne (longitudinale) et trame (transversale) du tissu, et la surface de l'échantillon doit être libre De la contamination et des rides. L'échantillon de chaîne ne peut pas être prélevé sur le même fil de chaîne, et l'échantillon de trame ne peut pas être prélevé sur le même fil de trame. Si le produit doit être testé, l'échantillon peut contenir des coutures ou des ornements.
Étapes de fonctionnement
1. Préparez l'échantillon selon les étapes ci-dessus, fixez le motif sur le clip à motif textile, gardez l'échantillon aussi plat que possible, puis accrochez le motif sur la tige de suspension dans la boîte.
2. Fermez la porte avant de la chambre d'essai, appuyez sur le gaz pour ouvrir la vanne d'alimentation en gaz, appuyez sur le bouton d'allumage pour allumer la lampe Bunsen et ajustez le débit de gaz et la hauteur de la flamme pour rendre la flamme stable à (40 ± 2). ) mm. Avant le premier test, la flamme doit brûler de manière stable dans cet état pendant au moins 1 minute, puis appuyer sur le bouton d'arrêt du gaz pour éteindre la flamme.
3. Appuyez sur le bouton d'allumage pour allumer le bec Bunsen, réglez le débit de gaz et la hauteur de la flamme pour stabiliser la flamme à (40 ± 2) mm. Appuyez sur le bouton de démarrage, la lampe Bunsen entrera automatiquement dans la position du motif et reviendra automatiquement une fois la flamme appliquée à l'heure définie. Le temps nécessaire à l'application de la flamme sur l'échantillon, c'est-à-dire le temps d'allumage, est déterminé en fonction des conditions de contrôle de l'humidité sélectionnées (voir chapitre 4). La condition a vaut 12s et la condition B vaut 3S.
4. Lorsque la lampe Bunsen revient, T1 entre automatiquement dans l'état de synchronisation.
5. Lorsque la flamme sur le motif s'éteint, appuyez sur le bouton de synchronisation, T1 arrête la synchronisation, T2 démarre automatiquement la synchronisation.
6. Lorsque la combustion du motif est terminée, appuyez sur le bouton de synchronisation et T2 arrête la synchronisation.
7. Créez 5 styles à tour de rôle. Le système sortira automatiquement de l'interface de sauvegarde, sélectionnera l'emplacement du nom, saisira le nom à enregistrer et cliquera sur Enregistrer.
8. Ouvrez les installations d'évacuation du laboratoire pour évacuer les gaz de combustion générés lors du test.
9. Ouvrez la boîte de test, retirez l'échantillon, pliez une ligne droite le long du point le plus élevé de la zone endommagée dans le sens de la longueur de l'échantillon, puis accrochez le marteau lourd sélectionné (auto-fourni) sur le côté inférieur de l'échantillon. , à environ 6 mm de ses bords inférieurs et latéraux, puis soulevez lentement l'autre côté de l'extrémité inférieure de l'échantillon à la main, laissez le lourd marteau pendre en l'air, puis posez-le, mesurez et enregistrez la longueur de échantillon de déchirure et longueur des dommages, précis à 1 mm. Comme le montre la figure ci-dessous, pour l'échantillon fusionné et connecté pendant la combustion, le point de fusion le plus élevé prévaudra lors de la mesure de la longueur endommagée.
Mesure de la longueur des dommages
10. Retirez les débris de la chambre avant de tester l'échantillon suivant.
Calcul du résultat
Selon les conditions de régulation hygrométrique du chapitre 3, les résultats des calculs sont les suivants :
Condition a : les valeurs moyennes du temps de postcombustion, du temps de combustion lente et de la longueur endommagée des spécimens 5-rapides dans les directions longitude (longitudinale) et latitudinale (transversale) sont calculées respectivement, et les résultats sont précis à 0,1 s et 1 mm.
Condition B : les valeurs moyennes du temps de postcombustion, du temps de combustion lente et de la longueur endommagée de 5 spécimens sont calculées, et les résultats sont précis à 0,1 s et 1 mm.
Liste de configuration
NON. | Nom | Unité | Qté |
1 | Hôte de test | ENSEMBLE | 1 |
2 | Cordon d'alimentation | RACINE | 1 |
3 | Bac collecteur | PC | 1 |
4 | Cerceau | PC | 2 |
5 | Tuyau de source d'air | MÈTRE | 1,5 |
6 | Échelle de hauteur de flamme | PC | 1 |
7 | Instructions | PC | 1 |
8 | Certificat | PC | 1 |
9 | Porte-échantillon textile | PC | 1 |
10 | Réducteur de pression de gaz | PC | 1 |
11 | Poids | PC | 5 |
SHANDONG DRICK INSTRUMENTS CO., LTD
Profil de l'entreprise
Shandong Drick Instruments Co., Ltd, est principalement engagée dans la recherche et le développement, la fabrication et la vente d'instruments de test.
L'entreprise créée en 2004.
Les produits sont utilisés dans les unités de recherche scientifique, les institutions d'inspection de la qualité, les universités, l'emballage, le papier, l'imprimerie, le caoutchouc et les plastiques, les produits chimiques, l'alimentation, les produits pharmaceutiques, les textiles et d'autres industries.
Drick accorde une attention particulière à la culture des talents et à la constitution d'équipes, en adhérant au concept de développement du professionnalisme, du dévouement, du pragmatisme et de l'innovation.
Adhérer au principe orienté client, résoudre les besoins les plus urgents et pratiques des clients et fournir des solutions de première classe aux clients avec des produits de haute qualité et une technologie de pointe.