Manuel d'utilisation du testeur de flexion DRK503 Schildknecht
Brève description :
Précautions de sécurité 1. Marques de sécurité : Dans ce manuel, les précautions de sécurité et les éléments d'affichage importants suivants sont présentés lors de l'utilisation de l'instrument. Afin d'éviter les accidents et les dangers, veuillez respecter les remarques suivantes sur les dangers, les avertissements et l'attention : Danger : Cet affichage indique que l'opérateur peut être blessé s'il n'est pas respecté. Remarque : Les éléments affichés sont indiqués comme étant susceptibles d'affecter les résultats et la qualité des tests. Remarque : Le...
Précautions de sécurité
1. Marques de sécurité :
Dans ce manuel, les précautions de sécurité et les éléments d'affichage importants suivants sont présentés lors de l'utilisation de l'instrument. Afin d'éviter les accidents et les dangers, veuillez respecter les remarques suivantes concernant les dangers, les avertissements et l'attention :
Danger: Cet affichage indique que l'opérateur peut être blessé s'il n'est pas suivi. |
Note: Les éléments affichés sont indiqués comme étant susceptibles d'affecter les résultats et la qualité des tests. |
Note: L'élément affiché indique la déclaration auxiliaire du produit en fonctionnement et en utilisation. |
2. Sur cet instrument, les marques suivantes indiquent une attention et un avertissement.
Panneau d'avertissement | Cette marque indique où il est nécessaire de se référer au manuel d'utilisation. | |
Marque de tension dangereuse | Ce symbole indique un risque de haute tension. | |
Marque de protection de mise à la terre | Il fait référence à la borne de mise à la terre de l'instrument. |
Srésumé
1. Objectif :
La machine convient à la résistance aux flexions répétées des tissus enduits, fournissant ainsi une référence pour l'amélioration des tissus.
2. Principe :
Placer une bande de tissu enduit rectangulaire autour de deux cylindres opposés afin que l'échantillon soit cylindrique. L'un des cylindres effectue un mouvement de va-et-vient le long de son axe, provoquant une compression et une relaxation alternées du cylindre de tissu enduit, provoquant ainsi un pliage de l'échantillon. Ce pliage du cylindre de tissu enduit dure jusqu'à un nombre prédéterminé de cycles ou jusqu'à ce que l'éprouvette soit manifestement endommagée.
3. Normes :
La machine est fabriquée selon la méthode BS 3424 P9, ISO 7854 et GB/T 12586 B.
Description de l'instrument
1. Structure des instruments :
Structure des instruments :
Description de la fonction :
Luminaire : installez l'échantillon
Panneau de commande : comprenant un instrument de commande et un bouton de commande
Ligne électrique : alimente l’instrument
Pied de nivellement : réglez l'instrument en position horizontale
Exemples d'outils d'installation : exemples faciles à installer
2.Description du panneau de commande :
Composition du panneau de commande :
1. Compteur 2. Bouton de démarrage 3. Bouton d'arrêt 4. Interrupteur d'alimentation 5. Bouton d'arrêt d'urgence
3.
Projet | Caractéristiques |
Fixation | 10 groupes |
Vitesse | 8,3 Hz ± 0,4 Hz (498 ± 24 tr/min) |
Cylindre | Le diamètre extérieur est de 25,4 mm ± 0,1 mm |
Piste d'essai | Arc r460mm |
Voyage d'essai | 11,7 mm ± 0,35 mm |
Serrer | Largeur : 10 mm ± 1 mm |
Distance intérieure de la pince | 36 mm ± 1 mm |
Taille de l'échantillon | 50mmx105mm |
Nombre d'échantillons | 6, 3 en longitude et 3 en latitude |
Volume (LxPxH) | 43x55x37cm |
Poids (environ) | ≈50Kg |
Alimentation | 1∮ CA 220V 50Hz 3A |
4.Outils auxiliaires :
Pince : 10 pièces
Clé
Installation des instruments
1. Conditions d’alimentation :
Veuillez configurer l'alimentation électrique correcte selon l'étiquette sur cette machine
Danger La plage d'erreur de tension d'entrée doit être comprise entre ± 10 % et la machine doit être correctement mise à la terre pour éviter les blessures causées par une fuite électrique. |
2. Exigences en matière d’environnement de fonctionnement : conditions de température ambiante.
3. La machine doit être placée sur une plate-forme horizontale et stable pour maintenir la stabilité de la machine.
Spécification de fonctionnement
1. Préparation des éprouvettes :
1. Préparation des échantillons :
1.1 à partir du rouleau de tissu enduit de largeur efficace, couper un échantillon de 60 mm x 105 mm, avec 3 côtés longs parallèles respectivement à la chaîne et à la trame
1.2 l'éprouvette doit être découpée à partir d'un intervalle uniforme sur toute la largeur et la longueur de l'éprouvette
1.3 ajuster l'échantillon : l'échantillon doit être ajusté à l'équilibre à 21 ± 1 ℃ et 65 ± 2 % d'humidité relative
2. Étapes de fonctionnement :
2.1. Éléments à confirmer avant l'opération :
Confirmer si l'alimentation électrique répond aux exigences
Assurez-vous que l'instrument fonctionne normalement
Si le porte-échantillon mobile est en position médiane
2.2. Exemple d'installation :
2.2.1 roulez soigneusement le revêtement d'essai de l'échantillon dans un cylindre et placez deux pinces à l'extérieur du cylindre. Placez ensuite l’échantillon à l’extérieur d’une paire de cylindres. Tout d'abord, placez les deux cylindres dans la pince du support de montage de l'échantillon et fixez les deux cylindres sur le support avec le boulon. Disposez les échantillons dans l'ordre et placez les deux pinces sur les deux extrémités de l'échantillon, à proximité des côtés intérieurs du dispositif de montage.
2.2.2 verrouillez la pince avec un tournevis, fixez les deux extrémités de l'échantillon sur le cylindre, la distance entre les pinces supérieure et inférieure est de 36 mm et verrouillez la pince pour serrer la partie supérieure de l'échantillon
2.3 retirez les deux broches, retirez une paire de cylindres installés avec l'échantillon du dispositif d'installation (Fig. 7), alignez les trous ronds des boulons des cylindres supérieur et inférieur avec les vis sur le siège du dispositif de test (Fig. 8). ), et verrouillez les cylindres supérieur et inférieur sur le siège du luminaire avec une clé (Fig. 9 ~ Fig. 11)
2.4 installer tous les autres échantillons sur le banc d'essai des luminaires selon les méthodes décrites aux étapes 2.1 à 2.3
Danger Lors de l'installation et du démontage du cylindre et de l'échantillon, veillez à couper l'alimentation électrique de la machine pour éviter de blesser l'opérateur. Une fois le cylindre installé sur le siège du dispositif de test, la vis doit être verrouillée pour éviter d'endommager l'instrument. |
3. Démarrez le test :
3.1 allumez l'alimentation électrique, réglez les temps de test (le nombre de fois sert à estimer le nombre de fois où l'échantillon est endommagé et doit être arrêté pour inspection) et appuyez sur la touche RST pour effacer les temps actuels du compteur.
Remarque : méthode de réglage de l'heure : allumez l'interrupteur d'alimentation de l'instrument, appuyez sur la touche triangle droit du compteur, le numéro sur l'écran clignote en mode de réglage, continuez à appuyer sur la touche triangle droit pour changer le numéro, appuyez sur le bouton haut. Touche triangulaire pour modifier la taille de la valeur (0 ~ 9 s'affiche à tour de rôle). Une fois le réglage terminé, attendez environ 8 s que l'écran cesse de clignoter et le réglage prend effet.
3.2 appuyez sur le bouton de démarrage pour démarrer le test, et la machine s'arrêtera automatiquement lorsque le nombre défini atteint
3.3 vérifier la condition de test de l'échantillon ; si une inspection plus détaillée est nécessaire, éteignez l'interrupteur d'alimentation de la machine, retirez l'échantillon pour inspection et enregistrez les temps de test
3.4 s'il est nécessaire de poursuivre le test, réinitialiser les temps de test selon la méthode ci-dessus
3.5 après le test, coupez l'alimentation et retirez tous les échantillons pour analyse
【Noter】 En principe, l'échantillon retiré de l'appareil ne doit pas être réinstallé sur l'appareil à des fins de test ; si nécessaire, l'échantillon peut être réinstallé sur le luminaire pour un test plus approfondi après l'accord de toutes les parties Si vous souhaitez vous arrêter à mi-chemin, appuyez simplement sur la touche stop pour arrêter l'action. |
3. Évaluation des résultats et rapport de test :
3.1. Exemple d'inspection :
3.1.1 lorsque le nombre estimé d'éprouvettes endommagées est atteint, le cylindre et l'échantillon peuvent être retirés du siège du dispositif d'essai pour une inspection initiale, et les temps d'essai correspondants doivent être enregistrés :
Détérioration du revêtement de l'échantillon ;
La fissuration du revêtement de l'échantillon ;
L'échantillon est endommagé (fissuré)
3.1.2 inspection initiale si nécessaire, l'échantillon peut être retiré du cylindre pour une inspection plus détaillée ; une fois tous les tests terminés, l'échantillon doit être retiré du cylindre pour une inspection plus détaillée :
3.1.2.1 évaluation de la résistance à la flexion et à la fissuration :
Tous les facteurs visibles, tels que les rides, les craquelures, le pelage et la décoloration, sont pris en compte pour évaluer l'aspect général. Les éprouvettes testées en flexion et celles sans test de flexion sont comparées sans grossissement. Les degrés de détérioration de l'aspect sont déterminés selon les quatre degrés suivants, le degré intermédiaire étant acceptable :
0 -- aucun
1 - léger
2 - moyen
3 - sérieux
3.1.2.2 description du dommage : le cas échéant, le type de dommage doit être indiqué.
3.1.3 fissuration : inspectez soigneusement l'échantillon avec une loupe 10 fois et de préférence un stéréomicroscope 10 fois. S'il y a des fissures, signaler la profondeur, la quantité et la longueur des fissures selon les dispositions suivantes.
3.1.3.1 profondeur des fissures : la classification de la profondeur des fissures est la suivante :
Ni1 - pas de fissure ;
A - fissures sur la surface ou couche de modification de surface, et aucune couche de mousse ou couche intermédiaire n'a encore été exposée.
B -- fissuration, mais pas à travers la couche intermédiaire, ou dans le cas d'un revêtement monocouche, le tissu du substrat n'a pas été exposé ;
C -- pénétration des fissures dans le tissu de base ;
La fissuration en D pénètre complètement dans le matériau.
3.1.3.2 nombre de fissures : enregistrer le niveau de fissures le plus bas, représentant le pire degré de fissuration. S’il y a plus de 10 fissures, signalez simplement « plus de 10 fissures ».
3.1.3.3 longueur de fissure : enregistrer la fissure la plus longue au niveau le plus bas, représentant le pire degré de fissuration, exprimé en mm.
3.1.4 délaminage : afin d'évaluer s'il existe un degré évident de délaminage, l'essai sur le changement évident de la force d'adhésion du revêtement ou de la résistance à l'usure, de l'absorption d'huile ou de la résistance à la pression statique doit être effectué. De plus, toute l’épaisseur de l’échantillon peut être découpée pour révéler le délaminage à l’endroit suspecté.
Remarque 1 : le délaminage n'est peut-être pas évident, mais il peut rendre le tissu enduit plus facile à porter, à l'abrasion et à l'absorption d'huile, et peut également réduire sa résistance à la pression statique.
Note 2 : Il s'agit d'essais complémentaires facultatifs, indépendants de l'essai de flexion, et ne peuvent pas être utilisés comme méthode pour évaluer la résistance à la flexion des tissus enduits.
3.2. Rapport d'essai : le rapport doit inclure le contenu suivant
Le numéro standard de la base de test ;
Tous les détails d'identification du tissu enduit ;
Le nombre de flexions spécifié lors de l'essai et de l'inspection et le nombre de flexions lors de l'inspection finale ;
L'étendue des dommages par inspection, telle que décrite dans la section 1 ;
Détails de tout écart par rapport à la procédure de test standard
【Noter】 Les enregistrements ci-dessus sont uniquement à titre de référence. Veuillez vous référer aux normes pertinentes pour plus de détails. |
Procédure d'étalonnage
1. Élément de correction : vitesse
2. instrument de calibrage: chronomètre électronique
3. Période d'étalonnage : un an
4. Étapes d'étalonnage :
4.1. Méthode de correction de vitesse :
4.2 allumez la machine et réglez les temps de test à plus de 500
4.3 appuyez sur la touche de démarrage pour démarrer la machine et laissez le temps du chronomètre
4.4 lorsque le chronomètre atteint 1 minute pour arrêter le chronométrage, appuyez sur stop pour arrêter la machine en même temps et vérifiez si le nombre de fois affiché par le compteur est cohérent avec la vitesse
Procédures d'entretien
1. La surface de la machine doit être nettoyée avant et après chaque test.
2. De l'huile lubrifiante doit être ajoutée régulièrement à la partie rotative de la machine.
3. Lorsque la machine ne fonctionne pas pendant une longue période, la fiche d'alimentation doit être débranchée.
SHANDONG DRICK INSTRUMENTS CO., LTD
Profil de l'entreprise
Shandong Drick Instruments Co., Ltd, est principalement engagée dans la recherche et le développement, la fabrication et la vente d'instruments de test.
L'entreprise créée en 2004.
Les produits sont utilisés dans les unités de recherche scientifique, les institutions d'inspection de la qualité, les universités, l'emballage, le papier, l'imprimerie, le caoutchouc et les plastiques, les produits chimiques, l'alimentation, les produits pharmaceutiques, les textiles et d'autres industries.
Drick accorde une attention particulière à la culture des talents et à la constitution d'équipes, en adhérant au concept de développement du professionnalisme, du dévouement, du pragmatisme et de l'innovation.
Adhérer au principe orienté client, résoudre les besoins les plus urgents et pratiques des clients et fournir des solutions de première classe aux clients avec des produits de haute qualité et une technologie de pointe.