Manual de operação de vazamento total interno DRK139
Breve descrição:
Preâmbulo Obrigado por escolher nossos produtos. Nossa empresa não apenas fornecerá à sua empresa produtos de alta qualidade, mas também fornecerá um serviço pós-venda confiável e de primeira classe. Para garantir a segurança pessoal do operador e a integridade do instrumento, leia este manual de operação cuidadosamente antes de usar o instrumento e preste atenção às precauções relevantes. Este manual descreve detalhadamente os princípios de projeto, padrões relacionados, estrutura, especificações operacionais...
Preâmbulo
Obrigado por escolher nossos produtos. Nossa empresa não apenas fornecerá à sua empresa produtos de alta qualidade, mas também fornecerá um serviço pós-venda confiável e de primeira classe.
Para garantir a segurança pessoal do operador e a integridade do instrumento, leia este manual de operação cuidadosamente antes de usar o instrumento e preste atenção às precauções relevantes. Este manual descreve detalhadamente os princípios de design, padrões relacionados, estrutura, especificações operacionais, métodos de manutenção, falhas comuns e métodos de tratamento deste instrumento. Se vários “regulamentos de teste” e “padrões” forem mencionados neste manual, eles serão apenas para referência. Se sua empresa tiver objeções, revise você mesmo os padrões ou informações relevantes.
Antes de o instrumento ser embalado e transportado, a equipe da fábrica realizou uma inspeção detalhada para garantir que a qualidade fosse qualificada. Entretanto, embora sua embalagem possa suportar o impacto causado pelo manuseio e transporte, vibrações severas ainda podem danificar o instrumento. Portanto, após receber o instrumento, verifique cuidadosamente o corpo e as peças do instrumento quanto a danos. Se houver algum dano, forneça à sua empresa um relatório escrito mais abrangente ao departamento de atendimento ao mercado da empresa. A empresa cuidará dos equipamentos danificados da sua empresa e garantirá que a qualidade do instrumento seja qualificada.
Verifique, instale e depure de acordo com os requisitos do manual. As instruções não devem ser jogadas fora aleatoriamente e devem ser guardadas adequadamente para referência futura!
Ao utilizar este instrumento, caso o usuário tenha algum comentário ou sugestão sobre as deficiências e melhorias no design do instrumento, informe a empresa.
Reputação especial:
Este manual não pode ser utilizado como base para qualquer solicitação à empresa.
O direito de interpretar este manual é da nossa empresa.
Precauções de segurança
1. Sinais de segurança:
O conteúdo mencionado nos sinais a seguir visa principalmente prevenir acidentes e perigos, proteger operadores e instrumentos e garantir a precisão dos resultados dos testes. Por favor, preste atenção!
INTRODUÇÃO
O testador de vazamento interno é usado para testar o desempenho da proteção contra vazamento do respirador e das roupas de proteção contra partículas de aerossol sob certas condições ambientais.
A pessoa real usa máscara ou respirador e fica na sala (câmara) com certa concentração de aerossol (na câmara de teste). Há um tubo de amostragem próximo à boca da máscara para coletar a concentração de aerossol na máscara. De acordo com os requisitos do padrão de teste, o corpo humano completa uma série de ações, lê as concentrações dentro e fora da máscara, respectivamente, e calcula a taxa de vazamento e a taxa geral de vazamento de cada ação. O teste padrão europeu exige que o corpo humano caminhe a uma certa velocidade na esteira para completar uma série de ações.
O teste de roupas de proteção é semelhante ao teste de máscara, exige que pessoas reais usem roupas de proteção e entrem na câmara de teste para uma série de testes. A roupa de proteção também possui um tubo de amostragem. A concentração de aerossol dentro e fora da roupa de proteção pode ser amostrada e o ar limpo pode ser passado para a roupa de proteção.
Escopo de teste:Máscaras de proteção contra partículas, respiradores, respiradores descartáveis, respiradores de meia máscara, roupas de proteção, etc.
Padrões de teste:
GB2626(NIOSH) | EN149 | EN136 | BSENISO13982-2 |
SEGURANÇA
Esta seção descreve os símbolos de segurança que aparecerão neste manual. Leia e compreenda todas as precauções e avisos antes de usar sua máquina.
ESPECIFICAÇÃO
Câmara de teste: | |
Largura | 200 centímetros |
Altura | 210 centímetros |
Profundidade | 110 centímetros |
Peso | 150kg |
Máquina principal: | |
Largura | 100 centímetros |
Altura | 120 centímetros |
Profundidade | 60 centímetros |
Peso | 120kg |
Fornecimento elétrico e de ar: | |
Poder | 230 VCA, 50/60 Hz, monofásico |
Fusível | interruptor de ar 16A 250VAC |
Fornecimento de ar | 6-8Bar Ar seco e limpo, mín. Fluxo de ar 450L/min |
Instalação: | |
Controlar | Tela sensível ao toque de 10” |
Aerossol | Nacl, óleo |
Ambiente: | |
Flutuação de tensão | ±10% da tensão nominal |
BREVE INTRODUÇÃO
Introdução à máquina
Interruptor de ar de alimentação principal
Conectores de cabo
Interruptor de alimentação para tomada de energia da esteira da câmara de teste
Ventilador de exaustão na parte inferior da câmara de teste
Adaptadores de conexão de tubos de amostragem dentro da câmara de teste
(Os métodos de conexão referem-se à Tabela I)
Certifique-se de que D e G estejam com plugues ao operar o testador.
Tubos de Amostras para Máscaras (Respiradores)
Tubos de Amostragem
Plugues para conectar os conectores do tubo de amostragem
Introdução à tela sensível ao toque
Seleção padrão de teste:
Clique no botão abaixo para selecionar GB2626 Nacl, GB2626 Oil, EN149, EN136 e outros padrões de teste de máscara ou padrão de teste de roupas de proteção EN13982-2.
Inglês/中文:Seleção de Idioma
Interface de teste GB2626Salt:
GB2626 Interface de teste de óleo:
Interface de teste EN149 (sal):
EN136 Interface de teste de sal:
Concentração de fundo: a concentração de material particulado dentro da máscara medida por uma pessoa real usando uma máscara (respirador) e parada fora da câmara de teste sem aerossol;
Concentração Ambiental: a concentração de aerossol na câmara de teste durante o teste;
Concentração na máscara: durante o teste, a concentração de aerossol na máscara da pessoa real após cada ação;
Pressão do ar na máscara: a pressão do ar medida na máscara após usá-la;
Taxa de vazamento: a proporção da concentração de aerossol dentro e fora da máscara medida por uma pessoa real usando uma máscara;
Tempo de teste: Clique para iniciar o tempo de teste;
Tempo de amostragem: Tempo de amostragem do sensor;
Iniciar / Parar: inicia o teste e pausa o teste;
Redefinir:Redefinir o tempo de teste;
Iniciar Aerossol: após selecionar o padrão, clique para iniciar o gerador de aerossol e a máquina entrará no estado de pré-aquecimento. Quando a concentração ambiental atinge a concentração
exigido pelo padrão correspondente, o círculo atrás da concentração ambiental ficará verde, indicando que a concentração foi estável e pode ser testada.
Medição de fundo: medição do nível de fundo;
NO 1-10: o 1º ao 10º testador humano;
Taxa de vazamento 1-5: taxa de vazamento correspondente a 5 ações;
Taxa global de fuga: a taxa global de fuga correspondente a cinco taxas de fuga de ação;
Anterior/próximo/esquerda/direita: utilizado para mover o cursor na tabela e selecionar uma caixa ou o valor da caixa;
Refazer: selecione uma caixa ou o valor da caixa e clique em refazer para limpar o valor da caixa e refazer a ação;
Vazio: limpe todos os dados da tabela (certifique-se de ter anotado todos os dados).
Voltar: retorna à página anterior;
Interface de teste de roupas de proteção EN13982-2 (sal):
A in B out, B in C out, C in A out:Métodos de amostragem para diferentes modos de entrada e saída de ar de roupas de proteção;
INSTALAÇÃO
Desembalar
Ao receber seu testador, marque a caixa para possíveis danos durante o transporte. Desembale cuidadosamente o instrumento e inspecione minuciosamente os componentes em busca de qualquer dano ou deficiência. Relate qualquer dano e/ou falta de equipamento para encontrar o atendimento ao cliente.
Lista de Materiais
1.1.1Pacote Padrão
Lista de embalagem:
- Máquina Principal: 1 unidade;
- Câmara de Teste: 1 unidade;
- Esteira: 1 unidade;
- Nacl 500g/garrafa: 1 garrafa
- Óleo 500ml/garrafa: 1 garrafa
- Tubo de ar (Φ8): 1 unidade
- Filtro de partículas de cápsula: 5 unidades (3 unidades instaladas)
- Filtro de ar: 2 peças (instalado)
- Conectores de tubo de amostragem: 3 unidades (com tubos macios)
- Ferramentas de recipiente de aerossol: 1 unidade
- Kit de atualização de firmware: 1 conjunto
- Fita adesiva 3M: 1 rolo
- Cabo de alimentação: 2 unidades (1 com adaptador)
- Manual de instruções: 1 peça
- Recipiente de aerossol sobressalente
- Ferramentas sobressalentes para recipientes de aerossol
- Filtro de ar sobressalente
- Filtro de partículas sobressalente
- Nacl 500g/garrafa
- Óleo
1.1.2Acessórios opcionais
Requisito de instalação
Antes de instalar o instrumento, certifique-se de que o local de instalação atenda aos seguintes requisitos:
Um solo sólido e plano pode suportar 300 kg ou mais para suportar o instrumento;
Fornecer energia suficiente para o instrumento de acordo com a necessidade;
Ar comprimido seco e limpo, com pressão de 6-8bar, min. vazão 450L/min.
Conexão da tubulação de saída: tubulação de diâmetro externo de 8 mm.
Localização
Desembale o testador, monte a câmara de teste (reinstale o soprador na parte superior da câmara de teste depois de localizá-la) e coloque-o em uma sala com temperatura e umidade estáveis em solo firme.
A máquina principal é colocada em frente à câmara de teste.
A área da sala do laboratório não deverá ser inferior a 4m x 4m, devendo ser instalado sistema de exaustão externo;
Conexão do tubo de admissão:
Insira o tubo de ar de φ 8 mm da fonte de ar no conector do tubo de ar na parte traseira da máquina e garanta uma conexão confiável.
Deixe espaço suficiente para instalação e operação
Reinstale o soprador na parte superior da câmara de teste depois de localizá-lo.
OPERAÇÃO
Ligar
Conecte a máquina a uma fonte de alimentação e a uma fonte de ar comprimido adequada antes de ligá-la.
Preparação
Etapas de substituição da solução aerossol:
1. Use a ferramenta de desmontagem do recipiente de aerossol para soltá-lo;
2. Retire o recipiente aerossol com as duas mãos;
3. Se for solução de cloreto de sódio, deve ser substituída como um todo e não pode ser sobreposta;
4. Se for solução de óleo de milho ou óleo de parafina, pode ser preenchido adequadamente até a linha de nível do líquido;
5. Dosagem da solução de cloreto de sódio: 400 ± 20ml, quando for inferior a 200ml deve ser substituída por nova solução;
Preparação da solução de cloreto de sódio: 8g de partículas de cloreto de sódio são adicionadas a 392g de água purificada e agitadas;
6. Quantidade de enchimento de óleo de milho ou solução de óleo de parafina: 160 ± 20ml, que precisa ser preenchido quando for inferior a 100ml;
7. Recomenda-se que a solução de óleo de milho ou óleo de parafina seja completamente substituída pelo menos uma vez por semana;
1.1.4Aquecimento
Ligue a máquina, entre na interface da tela de toque, selecione o padrão de teste e clique em “iniciar aerossol”. Deixe a máquina aquecer primeiro. Quando a concentração de aerossol necessária for atingida, o círculo atrás de “concentração ambiental” ficará verde。
1.1.5Purga
Após cada inicialização e antes do desligamento todos os dias, a ação de evacuação deverá ser realizada. A ação de esvaziamento pode ser interrompida manualmente.
1.1.6 Use máscaras
1.1.7Use roupas de proteção
Teste
1.1.8Teste de seleção padrão
Clique no botão padrão de teste na tela de toque para selecionar diferentes padrões de teste, entre os quais EN13982-2 é o padrão de teste para roupas de proteção e o restante são os padrões de teste para máscaras;
1.1.9Teste de nível de fundo
Clique no botão “Teste de fundo” na tela de toque para executar o teste de nível de fundo.
Resultado do teste
Após o teste, os resultados do teste serão exibidos na tabela abaixo.
Conexão de pipeline
(Tabela I)
Teste (Sal GB2626/NOISH)
Tomando o teste de sal GB2626 como exemplo, o processo de teste e a operação do instrumento são descritos em detalhes. Um operador e vários voluntários humanos são necessários para o teste (é necessário entrar na câmara de teste para teste)。
Primeiro, certifique-se de que a fonte de alimentação da máquina principal esteja conectada ao interruptor de ar na parede (230V/50HZ, 16A);
Interruptor de ar da máquina principal 230V/50HZ, 16A
Conecte todos os cabos de acordo com as marcas de linha;
Conecte e trave o botão liga / desliga que conecta omáquina principale a câmara de teste;
Conecte uma extremidade da mangueira à “Saída de Aerossol” na máquina principal e a outra extremidade à “Entrada de Aerossol” na parte superior da câmara de teste;
Conecte ar comprimido;
Prepare o aerossol de sal (quantidade de enchimento da solução Nacl: 400 ± 20ml, quando for inferior a 200ml é necessário substituir a nova solução);
Na câmara de teste, encontre o “interruptor de ar da câmara de teste” e ligue-o;
Conecte o plugue de alimentação da esteira;
De acordo com a tabela 1, conecte um filtro de cápsula à junta do tubo B na câmara de teste;
Ligue o interruptor de ar da fonte de alimentação da máquina principal;
Telas sensíveis ao toque;
Selecione GB2626Nacl;
Clique em “Iniciar Aerossol” para ativar a função (observe que a porta da câmara de teste está fechada);
Aguarde até que o aerossol na câmara de teste atinja a estabilidade e o círculo no lado direito da
a concentração ambiental ficará verde, indicando que pode entrar no estado de teste;
Ao esperar que a concentração do aerossol atinja um nível estável, o teste de nível de fundo pode ser realizado primeiro;
O corpo humano fica fora da câmara de teste, coloca a máscara e insere o tubo de amostragem da máscara na interface H;
Clique em “Medida de Fundo” para começar a medir o teste de Nível de Fundo;
O tubo de amostragem na máscara deve ser fixado em ambos os lados da máscara;
Após o teste de nível de fundo, retire o tubo de amostragem da interface H e o corpo humano entra na câmara de teste para aguardar o teste;
Insira um dos tubos de amostragem na porta A e o outro na porta D. Um filtro de cápsula é inserido na Interface B;
Clique em “Iniciar” teste e o cursor estará na posição Taxa de vazamento 1 do voluntário 1;
De acordo com os requisitos do padrão de teste GB2626 6.4.4, execute cinco ações passo a passo. Cada vez que um teste é concluído, o cursor salta uma posição para a direita até que todas as cinco ações sejam concluídas e o resultado do cálculo da taxa de vazamento geral não apareça;
O segundo voluntário foi então testado e repetiu as etapas 16-22 até que 10 voluntários completassem o teste;
Se a ação de uma pessoa não for padrão, o resultado do teste pode ser abandonado. Através dos botões de direção “para cima”, “próximo”, “esquerda” ou “direita”, mova o cursor para a posição a ser refeita e clique no botão “refazer” para testar novamente a ação e registrar automaticamente os dados;
Após a conclusão de todos os testes, o próximo lote de testes poderá ser realizado. Antes de iniciar o próximo lote de testes, clique no botão “Esvaziar” para limpar os dados dos 10 grupos de testes acima;
Observação: registre os resultados do teste antes de clicar no botão “Esvaziar”;
Se o teste não continuar, clique novamente no botão “Iniciar Aerossol” para desligar o aerossol. Em seguida, clique no botão “Purge” para esgotar o aerossol na câmara de teste e na tubulação;
A solução Nacl precisa ser substituída uma vez ao dia, mesmo que não se esgote, precisa ser substituída completamente ;
Após a purga, desligue o interruptor principal da máquina e o interruptor de ar na parede para garantir a segurança;
Teste (Óleo GB2626)
Teste de aerossol de óleo, semelhante ao sal, as etapas de operação inicial são semelhantes;
Selecione Teste de óleo GB2626;
Adicione cerca de 200ml de óleo de parafina no recipiente de aerossol de óleo (de acordo com a linha de nível de líquido, adicione ao máximo);
Clique em “Atart Aerosol” para ativar a função (observe que a porta da câmara de teste está fechada);
Quando o aerossol na câmara de teste estiver estável, o círculo no lado direito da concentração ambiental ficará verde, indicando que o estado de teste pode ser inserido;
Ao esperar que a concentração do aerossol atinja um nível estável, o teste de nível de fundo pode ser realizado primeiro;
O corpo humano deve ficar fora da câmara de teste, usar a máscara e inserir o tubo de amostragem da máscara na interface I;
Clique em “Medição de fundo” para começar a medir o nível de fundo na máscara;
Após o teste de nível de fundo, retire o tubo de amostragem da interface I e o corpo humano entra na câmara de teste para aguardar o teste;
Insira um dos tubos de amostragem na interface E e o outro na interface G. Um filtro de cápsula é inserido na interface F;
De acordo com os requisitos do padrão de teste GB2626 6.4.4, execute cinco ações passo a passo. Cada vez que um teste é concluído, o cursor salta uma posição para a direita até que todas as cinco ações sejam concluídas e o resultado do cálculo da taxa de vazamento geral não apareça;
O segundo voluntário foi então testado e repetiu as etapas 16-22 até que 10 voluntários completassem o teste;
Outras etapas são semelhantes ao teste do sal e não serão repetidas aqui;
Se o teste não continuar, clique novamente no botão “iniciar aerossol” para desligar o aerossol. Em seguida, clique no botão “esvaziar” para esvaziar o aerossol na câmara de teste e na tubulação;
Substitua o óleo de parafina a cada 2-3 dias;
Após a purga, desligue o interruptor de alimentação da máquina principal e o interruptor de ar na parede para garantir a segurança;
Teste (Sal EN149)
O procedimento de teste EN149 é completamente igual ao teste de sal GB2626 e não será repetido aqui;
Após a purga, desligue o interruptor de alimentação da máquina principal e o interruptor de ar na parede para garantir a segurança;
Teste (Sal EN136)
O procedimento de teste EN149 é completamente igual ao teste de sal GB2626 e não será repetido aqui;
Após a purga, desligue o interruptor de alimentação da máquina principal e o interruptor de ar na parede para garantir a segurança;
Teste (Vestuário de proteção EN13982-2)
BS EN ISO 13982-2 é o padrão de teste para roupas de proteção, apenas o teste de sal é feito;
A inicialização, a geração de aerossol e o processo de teste são basicamente iguais ao teste de sal GB2626 ;
Existem três tubos de amostragem para roupas de proteção, que precisam ser conectados a partir do manguito, e os bicos de amostragem devem ser fixados em diferentes partes do corpo;
Os tubos de amostragem de roupas de proteção A, B e C são conectados respectivamente às portas de amostragem A, B e C na câmara de teste. O método de conexão específico é o seguinte:
Outros procedimentos de teste são iguais à propriedade do sal gb2626 e não serão repetidos;
Após a purga, desligue o interruptor de alimentação da máquina principal e o interruptor de ar na parede para garantir a segurança;
MANUTENÇÃO
Limpeza
Remova regularmente a poeira da superfície do instrumento;
Limpe regularmente a parede interna da câmara de teste;
Drenagem de água dos filtros de ar
Ao encontrar água no copo sob o filtro de ar, você pode drenar a água empurrando a junta do tubo preto de baixo para cima.
Ao drenar a água, desconecte o interruptor principal da fonte de alimentação e o interruptor principal da parede.
Substituição do filtro de saída de ar
Substituição do filtro de entrada de ar
Substituição do filtro de partículas
SHANDONG DRICK INSTRUMENTOS CO., LTD
perfil de companhia
Shandong Drick Instruments Co., Ltd, está envolvida principalmente na pesquisa e desenvolvimento, fabricação e vendas de instrumentos de teste.
A empresa foi fundada em 2004.
Os produtos são utilizados em unidades de pesquisa científica, instituições de inspeção de qualidade, universidades, embalagens, papel, impressão, borracha e plásticos, produtos químicos, alimentos, produtos farmacêuticos, têxteis e outras indústrias.
Drick presta atenção ao cultivo de talentos e à formação de equipes, aderindo ao conceito de desenvolvimento de profissionalismo, dedicação, pragmatismo e inovação.
Aderindo ao princípio orientado ao cliente, resolva as necessidades mais urgentes e práticas dos clientes e forneça soluções de primeira classe aos clientes com produtos de alta qualidade e tecnologia avançada.