DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas

Lyhyt kuvaus:

Johdanto Kiitos, että valitsit tuotteemme. Yrityksemme ei ainoastaan ​​tarjoa yrityksellesi korkealaatuisia tuotteita, vaan myös luotettavaa ja ensiluokkaista huoltopalvelua. Varmistaaksesi käyttäjän henkilökohtaisen turvallisuuden ja laitteen eheyden, lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kiinnitä huomiota asiaankuuluviin varotoimiin. Tässä käsikirjassa kuvataan yksityiskohtaisesti suunnitteluperiaatteet, niihin liittyvät standardit, rakenne, käyttötiedot...


  • FOB-hinta:0,5 - 9 999 US $ / kpl
  • Minimitilausmäärä:100 kpl / kpl
  • Toimituskyky:10 000 kappaletta / kappaletta kuukaudessa
  • Portti:Shenzhen
  • Maksuehdot:L/C, D/A, D/P, T/T
  • Tuotetiedot

    Tuotetunnisteet

    Johdanto

     

    Kiitos, että valitsit tuotteemme. Yrityksemme ei ainoastaan ​​tarjoa yrityksellesi korkealaatuisia tuotteita, vaan myös luotettavaa ja ensiluokkaista huoltopalvelua.

    Varmistaaksesi käyttäjän henkilökohtaisen turvallisuuden ja laitteen eheyden, lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kiinnitä huomiota asiaankuuluviin varotoimiin. Tässä käsikirjassa kuvataan yksityiskohtaisesti tämän laitteen suunnitteluperiaatteet, niihin liittyvät standardit, rakenne, käyttötiedot, huoltomenetelmät, yleiset viat ja hoitomenetelmät. Jos tässä oppaassa mainitaan erilaisia ​​"testausmääräyksiä" ja "standardeja", ne ovat vain viitteellisiä. Jos yritykselläsi on vastalauseita, tutustu asiaankuuluviin standardeihin tai tietoihin itse.

    Ennen laitteen pakkaamista ja kuljetusta tehtaan henkilökunta on suorittanut yksityiskohtaisen tarkastuksen varmistaakseen, että laite on pätevä. Vaikka sen pakkaus kestää käsittelyn ja kuljetuksen aiheuttamat iskut, voimakas tärinä voi silti vahingoittaa laitetta. Siksi laitteen vastaanoton jälkeen tarkista laitteen runko ja osat huolellisesti vaurioiden varalta. Jos vaurioita ilmenee, toimita yrityksellesi kattavampi kirjallinen raportti yhtiön markkinapalvelulle. Yritys hoitaa vaurioituneet laitteet yrityksesi puolesta ja varmistaa, että laitteen laatu on pätevä.

    Tarkista, asenna ja tee virheenkorjaus ohjekirjan vaatimusten mukaisesti. Ohjeita ei saa heittää pois satunnaisesti, ja ne tulee säilyttää asianmukaisesti tulevaa tarvetta varten!

    Jos käyttäjällä on tätä instrumenttia käytettäessä huomautuksia tai ehdotuksia laitteen suunnittelun puutteista tai parannuksista, ilmoita siitä yritykselle.

    Erityinen maine:

    Tätä käsikirjaa ei voida käyttää minkään yritykselle osoitetun pyynnön perustana.

    Oikeus tulkita tätä käsikirjaa on yrityksellämme.

    Turvallisuusohjeet

    1.Turvamerkit:

    Seuraavissa merkeissä mainittu sisältö on tarkoitettu pääasiassa onnettomuuksien ja vaarojen ehkäisemiseen, käyttäjien ja instrumenttien suojaamiseen sekä testitulosten tarkkuuden varmistamiseen. Ole hyvä ja kiinnitä huomiota!

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas2205

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas2212

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas2220

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas2227

    JOHDANTO

    Inward Leakage Tester -testiä käytetään hengityssuojaimen ja suojavaatteiden vuodonsuojauksen testaamiseen aerosolihiukkasia vastaan ​​tietyissä ympäristöolosuhteissa.

    Todellinen henkilö käyttää maskia tai hengityssuojainta ja seisoo huoneessa (kammiossa), jossa on tietty aerosolipitoisuus (testikammiossa). Maskin suun lähellä on näytteenottoputki maskin aerosolipitoisuuden keräämiseksi. Testistandardin vaatimusten mukaisesti ihmiskeho suorittaa sarjan toimenpiteitä, lukee pitoisuudet maskin sisällä ja ulkopuolelta ja laskee kunkin toimenpiteen vuotonopeuden ja kokonaisvuotonopeuden. Eurooppalainen standarditesti edellyttää, että ihmiskeho kävelee tietyllä nopeudella juoksumatolla suorittaakseen sarjan toimintoja.

    Suojavaatetustesti on samanlainen kuin maskin testi, vaatii oikeita ihmisiä käyttämään suojavaatetusta ja menemään testikammioon testisarjaa varten. Suojavaatteissa on myös näytteenottoputki. Aerosolipitoisuudesta suojavaatteen sisällä ja ulkopuolella voidaan ottaa näytteitä ja puhdasta ilmaa voidaan ohjata suojavaatteisiin.

    Testausalue:Hiukkassuojaimet, hengityssuojaimet, kertakäyttöiset hengityssuojaimet, puolinaamari hengityssuojaimet, suojavaatteet jne.

    Testausstandardit:

    GB2626 (NIOSH) EN149 EN136 BSEN ISO13982-2

    TURVALLISUUS

    Tässä osassa kuvataan tässä käyttöoppaassa näkyvät turvasymbolit. Lue ja ymmärrä kaikki varotoimet ja varoitukset ennen koneen käyttöä.

     DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas3790

    KORKEA JÄNNITE! Osoittaa, että ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa sähköiskun vaaraan käyttäjälle.

     DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas3904

    HUOM! Osoittaa toimintavinkkejä ja hyödyllisiä tietoja.

     DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas3969

    VAROITUS! Osoittaa, että ohjeiden huomiotta jättäminen voi vahingoittaa laitetta.

    TEKNISET TIEDOT

    Testikammio:
    Leveys 200 cm
    Korkeus 210 cm
    Syvyys 110 cm
    Paino 150 kg
    Pääkone:
    Leveys 100 cm
    Korkeus 120 cm
    Syvyys 60 cm
    Paino 120 kg
    Sähkö- ja ilmansyöttö:
    Tehoa 230VAC, 50/60Hz, yksivaiheinen
    Sulake 16A 250VAC ilmakytkin
    Ilmansyöttö 6-8 Bar kuivaa ja puhdasta ilmaa, min. Ilmavirta 450L/min
    Laitos:
    Ohjaus 10” kosketusnäyttö
    Aerosoli Nacl, öljy
    Ympäristö:
    Jännitteen vaihtelu ±10 % nimellisjännitteestä

    LYHYT JOHDANTO

    Koneen esittely

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas4537

     

    Päävirtailmakytkin

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas4542

    Kaapeliliittimet

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas112333

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas4659

    Virtakytkin testikammion juoksumaton virtapistorasiaan

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas4731

    Pakokaasupuhallin testikammion pohjassa

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas4776

    Näytteenottoputkien liitäntäadapterit testikammion sisällä

    (Yhteysmenetelmät viittaavat taulukkoon I)

    Varmista, että D ja G, joissa on tulpat, kun käytät testeria.

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas4934

    Näyteputket maskeja varten (hengityssuojaimet)

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas4974

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas4976 DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas4979

    Näytteenottoputket

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas4996

    Pistokkeet näytteenottoletkun liittimien liittämiseen

    Kosketusnäytön esittely

    Testausvakiovalinta:

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas5102

    Napsauta alla olevaa painiketta valitaksesi GB2626 Nacl, GB2626 Oil, EN149, EN136 ja muut maskin testistandardit tai EN13982-2 suojavaatetuksen testistandardit.

    Englanti/中文: Kielen valinta

    GB2626 suolan testausliitäntä:

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas5314

    GB2626 Öljyn testausliittymä:

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas5346

    EN149 (suola) testiliitäntä:

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas5377

    EN136 Suolan testausliittymä:

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas5409

    Taustapitoisuus: hiukkasten pitoisuus maskin sisällä mitattuna todellisen henkilön, joka käyttää maskia (hengityksensuojainta) ja seisoo testikammion ulkopuolella ilman aerosolia, mittaamana;

    Ympäristön pitoisuus: aerosolipitoisuus testikammiossa testin aikana;

    Pitoisuus maskissa: testin aikana aerosolipitoisuus todellisen henkilön maskissa jokaisen toimenpiteen jälkeen;

    Ilmanpaine maskissa: maskista maskin käytön jälkeen mitattu ilmanpaine;

    Vuotonopeus: aerosolipitoisuuden suhde maskin sisällä ja ulkopuolella maskia käyttävän todellisen henkilön mittaamana;

    Testiaika: Napsauta aloittaaksesi testin ajoituksen;

    Näytteenottoaika: Anturin näytteenottoaika;

    Käynnistä / Pysäytä: aloita testi ja keskeytä testi;

    Nollaa: Nollaa testiaika;

    Käynnistä aerosoli: kun olet valinnut standardin, napsauta käynnistääksesi aerosoligeneraattorin, jolloin laite siirtyy esilämmitystilaan. Kun ympäristön pitoisuus saavuttaa pitoisuuden

    vastaavan standardin edellyttämä ympyrä ympäristöpitoisuuden takana muuttuu vihreäksi, mikä osoittaa, että pitoisuus on pysynyt vakaana ja testattavissa.

    Taustan mittaus: taustatason mittaus;

    NO 1-10: 1.-10. ihmistesti;

    Vuotonopeus 1-5: vuotonopeus vastaa 5 toimenpidettä;

    Kokonaisvuotonopeus: kokonaisvuotonopeus, joka vastaa viittä toimintavuotonopeutta;

    Edellinen / seuraava / vasen / oikea: käytetään siirtämään kohdistinta taulukossa ja valitsemaan laatikko tai arvo laatikossa;

    Toista: valitse laatikko tai arvo laatikossa ja napsauta Tee uudelleen tyhjentääksesi arvon ruudusta ja toistaksesi toiminnon;

    Tyhjä: tyhjennä kaikki tiedot taulukosta (Varmista, että olet kirjoittanut kaikki tiedot).

    Takaisin: palaa edelliselle sivulle;

    EN13982-2 Suojavaatteet (suola) Testiliitäntä:

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas7170

    A sisään B ulos, B sisään C ulos, C sisään A ulos: Näytteenottomenetelmät suojavaatteiden eri ilmanotto- ja ulostulotapoille;

    ASENNUS

    Uncrating

    Kun vastaanotat testerin, tarkista laatikko mahdollisten kuljetusvaurioiden varalta. Pura laite varovasti pakkauksesta ja tarkista komponentit huolellisesti mahdollisten vaurioiden tai puutteiden varalta. Ilmoita laitevaurioista ja/tai puutteesta asiakaspalvelun löytämiseksi.

    Luettelo materiaalista

    1.1.1Vakiopaketti

    Pakkauslista:

    • Pääkone: 1 yksikkö;
    • Testikammio: 1 yksikkö;
    • Juoksumatto: 1 yksikkö;
    • Nacl 500g/pullo: 1 pullo
    • Öljy 500ml/pullo: 1 pullo
    • Ilmaputki (Φ8): 1 kpl
    • Kapselihiukkassuodatin: 5 yksikköä (3 yksikköä asennettu)
    • Ilmansuodatin: 2 kpl (asennettu)
    • Näytteenottoputken liittimet: 3 kpl (pehmeillä putkilla)
    • Aerosolisäiliötyökalut: 1kpl
    • Laiteohjelmiston päivityssarja: 1 sarja
    • 3M teippi: 1 rulla
    • Virtajohto: 2 kpl (1 sovittimella)
    • Käyttöohje: 1 kpl
    • Vara-aerosolisäiliö
    • Varaaerosolisäiliötyökalut
    • Vara-ilmansuodatin
    • Varahiukkassuodatin
    • Nacl 500g/pullo
    • Öljy

    1.1.2Valinnaiset lisävarusteet

    Asennusvaatimus

    Ennen laitteen asentamista varmista, että asennuspaikka täyttää seuraavat vaatimukset:

    Kiinteä ja tasainen maa voi kantaa 300 kg tai enemmän laitteen tukemiseksi;

    Anna laitteelle riittävästi tehoa tarpeen mukaan;

    Kuiva ja puhdas paineilma, 6-8bar paine, min. Virtausnopeus 450L/min.

    Poistoputkiliitäntä: 8 mm ulkohalkaisija putki.

    Sijainti

    Pura testeri pakkauksestaan, kokoa testikammio (asenna puhallin takaisin testikammion yläosaan sen paikantamisen jälkeen) ja aseta se huoneeseen, jossa on vakaa lämpötila ja kosteus kiinteälle alustalle.

    Pääkone sijoitetaan testikammion eteen.

    Laboratoriohuoneen pinta-alan on oltava vähintään 4 m x 4 m, ja ulkoinen poistojärjestelmä on asennettava;

    Imuputken liitäntä:

    Työnnä ilmalähteen φ 8 mm:n ilmaputki koneen takaosassa olevaan ilmaputken liittimeen ja varmista luotettava liitos.

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas9121

    Jätä riittävästi tilaa asennukselle ja käytölle

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas9172

    Asenna puhallin takaisin testikammion yläosaan sen paikantamisen jälkeen.

    KÄYTTÖ

    Virta päälle

    Kytke kone virtalähteeseen ja sopivaan paineilmalähteeseen ennen koneen käynnistämistä.

    Valmistelu

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas9428

    Aerosoliliuoksen vaihtovaiheet:

    1. Käytä aerosolisäiliön irrotustyökalua aerosolisäiliön löysäämiseen;

    2. Poista aerosolisäiliö molemmin käsin;

    3. Jos kyseessä on natriumkloridiliuos, se on korvattava kokonaisuudessaan eikä sitä voida asettaa päällekkäin.

    4. Jos se on maissiöljyä tai parafiiniöljyliuosta, se voidaan täyttää kunnolla nestetasoviivaan asti;

    5. Natriumkloridiliuoksen annostus: 400 ± 20 ml, kun se on alle 200 ml, uusi liuos on vaihdettava;

    Natriumkloridiliuoksen valmistus: 8 g natriumkloridihiukkasia lisätään 392 g:aan puhdistettua vettä ja ravistellaan;

    6. Maissiöljyn tai parafiiniöljyliuoksen täyttömäärä: 160 ± 20 ml, joka on täytettävä, kun se on alle 100 ml;

    7. Maissiöljy tai parafiiniöljyliuos on suositeltavaa vaihtaa kokonaan vähintään kerran viikossa;

    1.1.4Lämmittely

    Käynnistä kone, siirry kosketusnäytön käyttöliittymään, valitse testistandardi ja napsauta "käynnistä aerosoli". Anna koneen ensin lämmetä. Kun vaadittu aerosolipitoisuus on saavutettu, ympyrä "ympäristöpitoisuuden" takana muuttuu vihreäksi.

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas10524

    1.1.5Puhdistaa

    Evakuointi on suoritettava jokaisen käynnistyksen jälkeen ja ennen sammuttamista joka päivä. Tyhjennystoiminto voidaan pysäyttää manuaalisesti.

    1.1.6 Käytä naamioita

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas10684

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas10689

    1.1.7Käytä suojavaatteita
    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas10717

    Testata

    1.1.8Standardivalinnan testaus

    Napsauta kosketusnäytön testistandardipainiketta valitaksesi erilaisia ​​testistandardeja, joista EN13982-2 on suojavaatteiden testistandardi ja loput maskien testistandardit;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas10954

    1.1.9Taustatason testi

    Suorita taustatasotesti napsauttamalla kosketusnäytön "Taustatesti" -painiketta.

    Testitulos

    Testin jälkeen testitulokset näkyvät alla olevassa taulukossa.

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas11151

    Putkilinjan liitäntä

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas11173

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas11175

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas11176

    (taulukko I)

    Testi (GB2626/NOISH Salt)

    Esimerkkinä GB2626 suolatestin testausprosessi ja laitteen toiminta kuvataan yksityiskohtaisesti. Testiin tarvitaan yksi käyttäjä ja useita vapaaehtoisia ihmisiä (täytyy mennä testikammioon testausta varten).

    Varmista ensin, että pääkoneen virtalähde on kytketty seinässä olevaan ilmakytkimeen (230V/50HZ, 16A);

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas11558

    Pääkoneen ilmakytkin 230V/50HZ, 16A
    Liitä kaikki kaapelit viivamerkkien mukaan;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas11650

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas11652

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas11654

    Liitä ja lukitse virtakytkin, joka yhdistää laitteenpääkoneja testikammio!

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas11740

    Liitä letkun toinen pää pääkoneen "Aerosolin ulostuloon" ja toinen pää testikammion yläosassa olevaan "Aerosolin sisääntuloon";

    DRK139 Total Inward Leakage -käyttöopas11887 DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas11890

    Liitä paineilma;

    Valmista suolaaerosoli (Nacl-liuoksen täyttömäärä: 400 ± 20 ml, kun se on alle 200 ml, uusi liuos on vaihdettava);

    Etsi testikammiosta "testikammion ilmakytkin" ja kytke se päälle;

    Liitä juoksumaton virtapistoke;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas12180

    Liitä kapselisuodatin taulukon 1 mukaisesti testikammion putken liittimeen B;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas12270

    Kytke pääkoneen virransyöttöilmakytkin päälle;

    Kosketusnäytöt;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas12351

    Valitse GB2626Nacl;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas12372

    Napsauta "Start Aerosol" aktivoidaksesi toiminnon (huomaa, että testikammion ovi on suljettu);

    Odota, että testikammiossa oleva aerosoli saavuttaa vakauden ja ympyrän oikealla puolella

    ympäristöpitoisuus muuttuu vihreäksi, mikä osoittaa, että se voi siirtyä testitilaan;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas12660

    Kun aerosolipitoisuuden odotetaan saavuttavan vakaan tason, voidaan ensin suorittaa taustatason testi;

    Ihmiskeho seisoo testikammion ulkopuolella, laittaa maskin ylleen ja laittaa maskin näytteenottoputken H-liitäntään;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas12912

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas12914

    Napsauta "Taustamitta" aloittaaksesi taustatason testin mittaamisen;

    Maskissa oleva näytteenottoputki on kiinnitettävä maskin molemmille puolille;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas13060 DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas13063

    Taustatasotestin jälkeen vedä näytteenottoputki ulos H-liitännästä ja ihmiskeho menee testikammioon odottamaan testiä;

    Työnnä toinen näytteenottoputkista porttiin a ja toinen porttiin D. Kapselisuodatin työnnetään liitäntään B;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas13330

    Napsauta "Aloita" testi, jolloin kohdistin on vapaaehtoisen 1 vuotonopeuden 1 kohdassa;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas13420

    Suorita viisi toimenpidettä vaihe vaiheelta GB2626-testistandardin 6.4.4 vaatimusten mukaisesti. Joka kerta kun testi on suoritettu, kohdistin hyppää yhden kohdan oikealle, kunnes kaikki viisi toimintoa on suoritettu, eikä kokonaisvuotomäärän laskentatulosta näy;

    Toinen vapaaehtoinen testattiin sitten ja toistettiin vaiheita 16-22, kunnes 10 vapaaehtoista suoritti testin.

    Jos henkilön toiminta ei ole normaalia, testituloksesta voidaan luopua. Siirrä kohdistin "ylös", "seuraava", "vasemmalle" tai "oikealle" suuntapainikkeilla uudelleen tehtävään kohtaan ja napsauta "uudelleen" -painiketta testataksesi toimintoa uudelleen ja tallentaaksesi tiedot automaattisesti;

    Kun kaikki testit on tehty, seuraava testierä voidaan suorittaa. Ennen kuin aloitat seuraavan testierän, napsauta "Tyhjennä" -painiketta tyhjentääksesi yllä olevien 10 testiryhmän tiedot;

    Huomautus: Tallenna testitulokset ennen kuin napsautat Tyhjennä-painiketta;

    Jos testiä ei jatketa, napsauta "Aloita aerosoli" -painiketta uudelleen sammuttaaksesi aerosolin. Napsauta sitten "Puhdista" -painiketta aerosolin poistamiseksi testikammiosta ja putkistosta;

    Nacl-liuos on vaihdettava kerran päivässä, vaikka se ei olisikaan käytetty, se on vaihdettava kokonaan;

    Puhdistuksen jälkeen sammuta koneen päävirtakytkin ja seinässä oleva ilmakytkin turvallisuuden varmistamiseksi;

    Testi (GB2626 öljy)

    Öljyaerosolitesti, samanlainen kuin suola, käynnistysvaiheet ovat samanlaiset;

    Valitse GB2626 öljytesti;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas14840

    Lisää noin 200 ml parafiiniöljyä öljyaerosolisäiliöön (lisää nestetasoviivan mukaan Max. );

    Napsauta "Atart Aerosol" aktivoidaksesi toiminnon (huomaa, että testikammion ovi on suljettu);

    Kun aerosoli testikammiossa on vakaa, ympäristöpitoisuuden oikealla puolella oleva ympyrä muuttuu vihreäksi, mikä osoittaa, että testitilaan voidaan siirtyä;

    Kun aerosolipitoisuuden odotetaan saavuttavan vakaan tason, voidaan ensin suorittaa taustatason testi;

    Ihmiskehon tulee seisoa testikammion ulkopuolella, käyttää maskia ja asettaa maskin näytteenottoputki I-liitäntään;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas15479

    Napsauta "Background Measurement" aloittaaksesi taustatason mittaamisen maskissa;

    Taustatasotestin jälkeen vedä näytteenottoputki ulos I-liitännästä ja ihmiskeho menee testikammioon odottamaan testiä;

    Aseta toinen näytteenottoputkista E-liitäntään ja toinen G-liitäntään. Kapselisuodatin asetetaan F-liitäntään;

    Suorita viisi toimenpidettä vaihe vaiheelta GB2626-testistandardin 6.4.4 vaatimusten mukaisesti. Joka kerta kun testi on suoritettu, kohdistin hyppää yhden kohdan oikealle, kunnes kaikki viisi toimintoa on suoritettu, eikä kokonaisvuotomäärän laskentatulosta näy;

    Toinen vapaaehtoinen testattiin sitten ja toistettiin vaiheita 16-22, kunnes 10 vapaaehtoista suoritti testin.

    Muut vaiheet ovat samanlaisia ​​kuin suolatesti, eikä niitä toisteta tässä;

    Jos testiä ei jatketa, napsauta "aloita aerosoli" -painiketta uudelleen sammuttaaksesi aerosolin. Napsauta sitten "tyhjennä" -painiketta tyhjentääksesi aerosolin testikammiosta ja putkistosta;

    Vaihda parafiiniöljy 2-3 päivän välein;

    Puhdistuksen jälkeen sammuta pääkoneen virtakytkin ja seinässä oleva ilmakytkin turvallisuuden varmistamiseksi;

    Testi (EN149 suola)

    EN149-testimenettely on täysin sama kuin GB2626-suolatesti, eikä sitä toisteta tässä;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas16750

    Puhdistuksen jälkeen sammuta pääkoneen virtakytkin ja seinässä oleva ilmakytkin turvallisuuden varmistamiseksi;

    Testi (EN136 suola)

    EN149-testimenettely on täysin sama kuin GB2626-suolatesti, eikä sitä toisteta tässä;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas16978

    Puhdistuksen jälkeen sammuta pääkoneen virtakytkin ja seinässä oleva ilmakytkin turvallisuuden varmistamiseksi;

    Testi (EN13982-2 Suojavaatteet)

    BS EN ISO 13982-2 on suojavaatteiden testistandardi, vain suolatesti tehdään;

    Käynnistys, aerosolin muodostus ja testausprosessi ovat periaatteessa samat kuin GB2626 suolatesti;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas17307

    Suojavaatetusta varten on kolme näytteenottoputkea, jotka on yhdistettävä mansetista, ja näytteenottosuuttimet tulee kiinnittää kehon eri osiin;

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas17480

    Suojavaatteiden näytteenottoputket A, B ja C yhdistetään vastaavasti testikammion näytteenottoportteihin A, B ja C. Erityinen liitäntätapa on seuraava:

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas17659

    Muut testimenetelmät ovat samat kuin gb2626:n suolaominaisuus, eikä niitä toisteta;

    Puhdistuksen jälkeen sammuta pääkoneen virtakytkin ja seinässä oleva ilmakytkin turvallisuuden varmistamiseksi;

    HUOLTO

    Puhdistus

    Poista pöly instrumentin pinnalta säännöllisesti;

    Puhdista testikammion sisäseinä säännöllisesti;

    Vedenpoisto ilmansuodattimista

    Kun löydät veden ilmansuodattimen alla olevasta kupista, voit tyhjentää veden työntämällä mustaa putkiliitosta alhaalta ylöspäin.

    Kun tyhjennät vettä, irrota virtalähteen pääkytkin ja seinässä oleva pääkytkin.

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas18271

    Ilmanpoiston suodattimen vaihto

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas18303

    Tuloilman suodattimen vaihto

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas18334

    Hiukkassuodattimen vaihto

    DRK139 Total Inward Leage -käyttöopas18364


  • Edellinen:
  • Seuraavaksi:

  • SHADONG DRICK INSTRUMENTS CO.,LTD

    Yrityksen profiili

    Shandong Drick Instruments Co., Ltd., joka harjoittaa pääasiassa testauslaitteiden tutkimusta ja kehitystä, valmistusta ja myyntiä.

    Vuonna 2004 perustettu yritys.

     

    Tuotteita käytetään tieteellisissä tutkimusyksiköissä, laadunvalvontalaitoksissa, yliopistoissa, pakkaus-, paperi-, paino-, kumi- ja muovi-, kemikaali-, elintarvike-, lääke-, tekstiili- ja muilla aloilla.
    Drick kiinnittää huomiota lahjakkuuksien kasvattamiseen ja tiimin rakentamiseen noudattaen ammattimaisuuden, omistautumisen.pragmatismin ja innovatiivisuuden kehityskonseptia.
    Asiakaslähtöistä periaatetta noudattaen ratkaista asiakkaiden kiireellisimmät ja käytännöllisimmät tarpeet ja tarjota asiakkaille ensiluokkaisia ​​ratkaisuja korkealaatuisilla tuotteilla ja edistyneellä teknologialla.

    Liittyvät tuotteet

    WhatsApp Online Chat!