DRK703 maski visuaalvälja tester
Lühikirjeldus:
Sisu 1 Sissejuhatus 2 Turvalisus 3 Tehnilised andmed 4 Paigaldamine 5 Kasutamine 1 Sissejuhatus Madalpingepirn paigaldatakse standardse pea kujuga silmamuna asendisse, nii et pirni kiirgava valguse stereoskoopiline pind on võrdne valguse stereoskoopilise nurgaga. Hiina täiskasvanute keskmine vaateväli. Peale maski kandmist vähenes lisaks maski silmaakna piirangu tõttu valguskoonus ja säästetud valguskoonuse protsent oli ekv...
Sisu
1 Sissejuhatus
2 Turvalisus
3 Tehnilised andmed
4 Paigaldamine
5 Kasutamine
1 Sissejuhatus
Tavalise peakujulise silmamuna asendisse paigaldatakse madalpingepirn, nii et pirni kiirgava valguse stereoskoopiline pind on võrdne hiinlaste täiskasvanute keskmise vaatevälja stereoskoopilise nurgaga. Peale maski kandmist vähenes lisaks maski silmaakna piirangu tõttu valguskoonus ja säästetud valguskoonuse protsent oli samaväärne standardse peatüüpi kandva maski nägemisvälja säilivusmääraga. Nägemisvälja kaarti pärast maski kandmist mõõdeti meditsiinilise perimeetriga. Mõõdeti kahe silma kogu nägemisvälja pindala ja kahe silma ühiste osade binokulaarse välja pindala. Vastavad protsendid kogu vaateväljast ja binokulaarsest vaateväljast saab neid korrigeerides paranduskoefitsiendiga. Alumine vaateväli (kraad) määratakse binokulaarse väljakaardi alumise ristumispunkti asukoha järgi. Vastavus: GB / t2890.gb/t2626 jne.
See juhend sisaldab tööprotseduure ja ettevaatusabinõusid. Lugege enne seadme paigaldamist ja kasutamist hoolikalt läbi, et tagada ohutu kasutamine ja täpsed testitulemused.
2 Ohutus
2.1 ohutus
Enne sgj391 kasutamist lugege läbi kasutus- ja elektriohutusnõuded ja mõistke neid.
2.2 avariivoolukatkestus
Hädaolukorras eemaldage sgj391 pistiku toiteplokk ja ühendage lahti kõik sgj391 toiteallikad. Seade peatab testi.
3 Tehnilised andmed
Poolringikujulise kaare raadius (300-340) mm: see võib pöörata ümber horisontaalsuuna, mis läbib selle 0 °.
Standardne peakuju: pupilli asendiseadme lambipirni ülemine joon on kahe silma keskpunktist 7 ± 0,5 mm tagapool. Standardne peavorm paigaldatakse töölauale nii, et vasak ja parem silm asetsevad vastavalt poolringikujulise kaare keskele ja vaatavad otse selle "0" punkti.
Toide: 220 V, 50 Hz, 200 W.
Masina kuju (P × laius × k): umbes 900 × 650 × 600.
Kaal: 45kg.
4 Paigaldamine
4.1 instrumentide lahtipakkimine
Kui saate sgj391, kontrollige, kas puidust korpus on transportimise ajal kahjustatud, ja avage ettevaatlikult seadme pakkekarp.
4.2 kasutuselevõtt
a. Pärast sgj391 lahtipakkimist asetage instrument tõmbekapi või siseruumide väljalaskesüsteemi stabiilsele töölauale. Sisetemperatuur ja õhuniiskus peavad olema stabiilsed (vt toote tehnilisi andmeid peatükis 3.0)
b. Vastavalt konkreetsetele kasutusvajadustele paigaldage vooluahel ja maandus vastavalt elektrieeskirjadele.
5 Kogu masina skemaatiline diagramm
5.1
5.2 Elektriline juhtimine
[Run]: instrumendi käivitamiseks klõpsake nuppu Run.
[Stopp]: instrumendi peatamiseks klõpsake nuppu stop.
[Tagasi]: instrument teostab tagasipöördumise.
5.3 Puuteekraani kasutamine
See peatükk tutvustab puuteekraani funktsioone ja põhikasutust. Enne kasutamist tutvuge puuteekraani kasutamise ja kasutamisega vastavalt selles peatükis toodud juhistele.
5.3.1 Alglaadimisliides
5.3.2 Testi liides
[Run]: seade alustab testimist;
[Stopp]: peatab instrumendi;
[Tagasi]: instrument naaseb algsesse asendisse;
[Partii]: kuvab testpartii;
[Pöörlemisnurk]: kuvab pöördenurga pärast instrumendi töötamist;
[Ülesnurk]: kuvab ülemise kaare vööri nurka, mõõdetuna iga kord pärast instrumendi töötamist;
[Allanurk]: kuvab alumise kaare nurga, mõõdetuna iga kord pärast instrumendi töötamist;
[Aeg]: kuvab instrumendi üldist tööaega;
5.3.3 Liidese seadistamine
[Partii]: eelseadistatud iga proovirühma katseajad;
[Eelnurk]: eelseadistage iga katse jaoks eelpöördenurk;
[TEMP]: katsekeskkonna niiskus, mis jääb vahemikku 0–99%;
[Niiskus]: katsekeskkonna temperatuur vahemikus 0–99 ℃;
[Operator]: katset esindavate töötajate arv;
[Sample No.]: tähistab teie katse nime ja numbrit;
[Keel]: hiina ja inglise keele vahel vahetamine.
5.3.4 Aruande liides
[Kustuta]: üksikute valitud andmete kustutamine;
[Lähtesta]: lähtestab kõik aruande andmed;
[Prindi]: prindib kõik aruandes olevad andmed;
[Stats]: statistilise aruande sisenemiseks klõpsake nuppu Statistika
[MAX]: praeguse partii rõhu maksimaalne väärtus;
[MIN]: partii praeguse rõhu minimaalne väärtus;
[AVG]: praeguse partii rõhu keskmine väärtus;
[SD]: praeguse partii rõhu keskmine ruuthälve;
[CV%]: partii praeguse rõhu CV väärtus;
5.4 Testtarkvara tutvustus
Peamine liides:
Võrgunupp: võrguühendus alumise arvutiga.
Katkestatud olek Ühenduse olek
Tööpiirkond: käivitamine, seiskamine, tagastamine, seadistus, aruanne, abinupu funktsioon.
Käivitage: alustage testimist
Stopp: peatab testi (ei salvesta testi tulemusi)
Return: instrumendi tagasipööramiseks algsesse asendisse
Seadistused: jagatud testiparameetrite aknaks, aruande parameetrite aknaks ja muudeks parameetrite aknaks
Testiparameetrite aknal on partii, eelseadistatud nurga, ümbritseva õhu temperatuuri ja õhuniiskuse funktsioonid.
Aruande parameetrite aken sisaldab operaatorit, näidise kirjeldust, kuupäeva, katseseisundit, instrumendi teavet ja märkusi.
Muude parameetrite aken: määrake seeriapordi number, andmeedastuskiirus 115200, tehaseseaded pole avalikkusele avatud.
Aruanne: printige andmed aruande kujul või eksportige need Excelisse või Wordi.
Kui kontrollite, kas kõver printida, saab kõvera printida või eksportida Wordi või Excelisse.
Enne printimist saate vaadata prindi eelvaadet, et näha prinditava aruande vormi, või võite aruande otse printimiseks klõpsata otse Prindi.
Abi: avage tarkvara abidokument (st see dokument).
Kuvamisala: kuva partii / aeg, olek, ülemine kaare nurk, alumine kaare nurk, pöördenurk jne.
Visuaalne välikaardi ala: kuvage täiskasvanute keskmine vasak, parem ja kogu põllukaart ning vasak, parem ja kogu põllukaart pärast maski kandmist.
Pilte saab sisse suumida ja punkte teha: (suumimiseks klõpsake hiire vasakut nuppu, taastamiseks klõpsake uuesti, pildi üles-alla lohistamiseks vajutage ja hoidke all paremat nuppu, erinevate piirkondade väärtuste vaatamiseks vasakule ja paremale ja külgnevate punktide vaatamiseks liigutage hiirt kõverale).
Andmeala: kuvage tulemused ja arvutage maksimaalne väärtus, minimaalne väärtus, keskmine väärtus, keskmine ruuthälve ja CV%.
Tulemusandmete kuvakaardi kuvamiseks klõpsake ühte andmeridadest.
Andmetöötlusala: faili avamine, faili salvestamine, lähtestamine, kustutamise funktsioon andmete töötlemiseks.
mport: avab salvestatud faili. Seda faili saab lähtestada, aruannet printida, Wordi või Exceli eksportida ja muid toiminguid teha. (Pärast faili importimist ei saa katset alustada, kuid katset saate teha pärast selle sulgemist.)
Sule: sulgege imporditud fail ja taastage see algsesse faili.
Eksport: salvestage saadud andmed määratud kausta. Mugav järgmise avatud juurdepääsu jaoks.
Lähtesta: kustutage kõik andmed.
Kustuta: kustutab valitud andmed.
Toimimisprotsess:
Pärast tarkvara avamist klõpsake esmalt võrguühenduse seadet, seejärel määrake katse jaoks vajalikud parameetrid ja installige seejärel testitav proov ning klõpsake katse alustamiseks nuppu Start. Lõpuks, pärast katset, printige või eksportige katsetulemused.
Mõned vea põhjused ja lahendused:
5.5 üldised tööetapid
Lülitage instrumendi toide sisse ja oodake mõni sekund, et siseneda testliidese;
1. Valige nupp [set], et siseneda seadistusliidesesse, eelseadistada katsepartii ja iga testi jaoks vajalik pöördenurk;
2. Naaske testliidesesse, klõpsake nuppu Start ja ülejäänud instrumendid testivad automaatselt;
3. Pärast nupu [Start] klõpsamist käivitab seade automaatselt testisammud:
4. peavorm joondab automaatselt parema silma ja seejärel lülitab sisse parema silma testpirni;
5. kaarkaare pöörleb automaatselt vastavalt seatud pöördenurgale andmete mõõtmiseks;
6. pärast iga pööret tehakse teatud aja pikkune paus. Kaarkaarel olev induktsioonkiip kogub andmeid, hindab valguse piiri, salvestab selle ja saadab töötlemiseks ülemisse arvutisse;
7. kui parema silma mõõtmine on lõppenud ühe nädala jooksul, naaseb kaar automaatselt nullasendisse, peavorm sihib automaatselt vasakut silma, lülitab sisse vasaku silma pirni ja mõõdab vasaku silma väliandmeid. silma ja tegevus on sama, mis ülal;
8. pärast vasaku ja parema silma andmete mõõtmist joonistab ülemine arvuti vasaku ja parema silma vaatevälja ning arvutab välja kogu vaatevälja, binokulaarse vaatevälja ning tulemused saadetakse alumisse arvutisse;
9. alumine arvuti võtab vastu ja hüppab üles testitulemuste liidese. Pärast vaatamist saab seade naasta testliidesele, klõpsates nuppu tagasi ja seade naaseb automaatselt;
10. tulemused salvestatakse aruande liidesesse viitamiseks ja printimiseks;
6 Hooldus
1. Pärast testimist lülitage toide välja, puhastage kõik muud asjad ja katke tolmulapiga
2. Igal juhul ei saa seadme kaarekaarti käsitsi pöörata ega liigutada ning peavormil olev testpirn on samuti katseprotsessi oluline komponent ning seda ei saa puudutada ega saastada; vältida katseandmete täpsuse mõjutamist.
SHANDONG DRICK INSTRUMENTS CO.,LTD
Ettevõtte profiil
Shandong Drick Instruments Co., Ltd, tegeleb peamiselt testimisvahendite uurimis- ja arendustegevuse, tootmise ja müügiga.
Ettevõte asutati 2004. aastal.
Tooteid kasutatakse teadusuuringute üksustes, kvaliteedikontrolli asutustes, ülikoolides, pakendi-, paberi-, trüki-, kummi- ja plastitööstuses, keemia-, toidu-, farmaatsia-, tekstiili- ja muudes tööstusharudes.
Drick pöörab tähelepanu talentide kasvatamisele ja meeskonna loomisele, järgides professionaalsuse, pühendumise, pragmaatilisuse ja uuenduslikkuse arengukontseptsiooni.
Järgides kliendikesksuse põhimõtet, lahendage klientide kõige pakilisemad ja praktilisemad vajadused ning pakkuge klientidele esmaklassilisi lahendusi kvaliteetsete toodete ja kõrgtehnoloogiaga.