DRK139 Manuale per l'operazione di perdita totale interna
Descrizione breve:
Preambulu Grazie per avè sceltu i nostri prudutti. A nostra cumpagnia ùn solu furnisce a vostra cumpagnia cù prudutti d'alta qualità, ma ancu furnisce un serviziu post-vendita affidabile è di prima classe. Per assicurà a sicurità persunale di l'operatore è l'integrità di l'instrumentu, leghjite attentamente stu manuale di operazione prima di utilizà l'instrumentu è fate attenzione à e precauzioni pertinenti. Stu manuale descrive in dettaglio i principii di cuncepimentu, i normi cunnessi, a struttura, e specifiche operative ...
Preambulu
Grazie per avè sceltu i nostri prudutti. A nostra cumpagnia ùn solu furnisce a vostra cumpagnia cù prudutti d'alta qualità, ma ancu furnisce un serviziu post-vendita affidabile è di prima classe.
Per assicurà a sicurità persunale di l'operatore è l'integrità di l'instrumentu, leghjite attentamente stu manuale di operazione prima di utilizà l'instrumentu è fate attenzione à e precauzioni pertinenti. Stu manuale descrive in dettaglio i principii di cuncepimentu, i normi cunnessi, a struttura, e specificazioni operative, i metudi di mantenimentu, i difetti cumuni è i metudi di trattamentu di stu strumentu. Se diverse "regulazioni di prova" è "standard" sò citati in stu manuale, sò solu per riferimentu. Se a vostra cumpagnia hà obiezioni, per piacè rivedete i normi o l'infurmazioni pertinenti.
Prima chì l'instrumentu sia imballatu è trasportatu, u persunale di a fabbrica hà realizatu una ispezione dettagliata per assicurà chì a qualità hè qualificata. Tuttavia, anche se u so imballaggio pò sustene l'impattu causatu da a manipulazione è u trasportu, a vibrazione severa pò ancu dannà l'instrumentu. Dunque, dopu avè ricivutu u strumentu, verificate attentamente u corpu di l'instrumentu è e parti per danni. Se ci hè qualchì dannu, per piacè furnisce à a vostra cumpagnia un rapportu scrittu più cumpletu à u dipartimentu di serviziu di u mercatu di a cumpagnia. A cumpagnia hà da trattà cù l'equipaggiu dannatu per a vostra cumpagnia è assicurà chì a qualità di l'instrumentu hè qualificata.
Per piacè verificate, installate è debug secondu i requisiti di u manuale. L'istruzzioni ùn deve esse ghjittata in casu, è deve esse guardatu bè per riferimentu futuru!
Quandu aduprate stu strumentu, se l'utilizatore hà qualchì cumentu o suggerimentu nantu à e carenze è e migliure di u disignu di l'instrumentu, informate a cumpagnia.
Riputazione speciale:
Stu manuale ùn pò esse usatu cum'è una basa per qualsiasi dumanda à a cumpagnia.
U dirittu di interpretà stu manuale hè di a nostra cumpagnia.
Precauzioni di sicurità
1.Segni di sicurezza:
U cuntenutu mintuatu in i seguenti segni hè principalmente per prevene accidenti è periculi, prutegge l'operatori è i strumenti, è assicurà a precisione di i risultati di a prova. Per piacè fate attenzione!
INTRODUZIONE
L'Inward Leakage Tester hè adupratu per pruvà a prestazione di prutezzione di fughe di u respiratore è di a ropa protettiva contr'à particelle di aerosol in certe cundizioni ambientali.
A persona vera porta una maschera o un respiratore è si trova in a stanza (camera) cun una certa concentrazione di aerosol (in a camera di prova). Ci hè un tubu di campionamentu vicinu à a bocca di a maschera per cullà a concentrazione di aerosol in a maschera. Sicondu i requisiti di u standard di prova, u corpu umanu compie una seria d'azzioni, leghje e cuncentrazioni in l'internu è fora di a maschera rispettivamente, è calculate a rata di fuga è a rata generale di fuga di ogni azione. A prova standard europea richiede chì u corpu umanu cammina à una certa velocità nantu à u treadmill per compie una seria d'azzioni.
A prova di vestiti protettivi hè simile à a prova di maschera, richiede chì e persone reali portà vestiti protettivi è entra in a camera di prova per una seria di teste. U vestitu protettivu hà ancu un tubu di campionamentu. A concentrazione di l'aerosol in l'internu è fora di a robba protettiva pò esse campionata, è l'aria pulita pò esse passata in a robba protettiva.
Scopu di a prova:Maschere protettive di particulate, Respiratori, Respiratori dispunibuli, Respiratori mezza maschere, Vestiti protettivi, etc.
Norme di prova:
GB2626 (NIOSH) | EN149 | EN136 | BSEN ISO 13982-2 |
SICUREZZA
Questa sezione descrive i simboli di sicurezza chì appariscenu in stu manuale. Leghjite è capisce tutte e precauzioni è avvisi prima di utilizà a vostra macchina.
SPECIFICATION
Camera di prova: | |
Larghezza | 200 cm |
Altezza | 210 cm |
Prufundità | 110 cm |
Pesu | 150 kg |
Macchina principale: | |
Larghezza | 100 cm |
Altezza | 120 cm |
Prufundità | 60 cm |
Pesu | 120 kg |
Alimentazione elettrica è d'aria: | |
putenza | 230VAC, 50/60Hz, monofase |
Fuse | Interruttore d'aria 16A 250VAC |
Fornitura d'aria | 6-8Bar Aria Secca è Pulita, Min. Flussu d'aria 450 l/min |
Facilità: | |
Cuntrolla | Touchscreen da 10". |
Aerosol | Nacl, oliu |
Ambiente: | |
Fluctuazione di tensione | ± 10% di a tensione nominale |
BREVE INTROCUZIONE
Introduzione di a macchina
Interruttore di l'aria di l'alimentazione principale
Connettori di cable
Interruttore di alimentazione per a Presa di Alimentazione di a Camera di Test Treadmill
Soffiatore di scarico in u fondu di a camera di prova
Adattatori di cunnessione di i tubi di campionamentu in a camera di prova
(Metudi di cunnessione si riferisce à a Tabella I)
Assicuratevi di D è G cù tappi nantu à questu quandu opera u tester.
Tubi di campioni per maschere (respiratori)
Tubi di campionamentu
Tappi per cunnette i connettori di tubi di campionamentu
Introduzione touchscreen
Selezzione standard di prova:
Cliccate u buttone sottu per selezziunà GB2626 Nacl, GB2626 Oil, EN149, EN136 è altri standard di prova di maschere, o standard di prova di vestiti protettivi EN13982-2.
English/中文:Selezzione di a lingua
GB2626 Interfaccia di prova di sal:
GB2626 Interfaccia di prova di l'oliu:
Interfaccia di prova EN149 (sale).:
EN136 Interfaccia di prova di sali:
Concentrazione di fondo: a cuncentrazione di particulate in a maschera misurata da una persona reale chì porta una maschera (respiratore) è chì si trova fora di a camera di prova senza aerosol;
Concentrazione Ambientale: a cuncentrazione di aerosol in a camera di prova durante a prova;
Concentrazione in a maschera: durante a prova, a cuncentrazione di aerosol in a maschera di a persona reale dopu ogni azione;
Pressione di l'aria in a maschera: a pressione di l'aria misurata in a maschera dopu avè purtatu a maschera;
Tasso di fuga: u rapportu di a concentrazione di aerosol in l'internu è fora di a maschera misurata da una persona reale chì porta una maschera;
Tempu di prova: Cliccate per inizià u timing di prova;
Tempu di campionamentu: Tempu di campionamentu di u sensoru;
Start / Stop: principià a prova è mette in pausa a prova;
Reset: resettate u tempu di prova;
Start Aerosol: dopu avè sceltu u standard, cliccate per inizià u generatore di aerosol, è a macchina entre in u statu di preriscaldamentu. Quandu a cuncentrazione ambientale righjunghji a cuncentrazione
dumandata da u standard currispundente, u circhiu daretu à a cuncentrazione ambientale diventerà verde, chì indica chì a cuncentrazione hè stata stabile è pò esse pruvata.
Misurazione di u fondu: misurazione di u livellu di fondu;
NO 1-10: u 1st-10th tester umanu;
Leakage rate 1-5: leakage rate currispundenti à 5 azzioni;
Tasso di fuga generale: u tassu di fuga generale chì currisponde à cinque tassi di fuga d'azzione;
Previous / next / left / right: usatu per move u cursore in a tavula è selezziunate una casella o u valore in a casella;
Rifà: selezziunate una casella o u valore in a casella è cliccate nantu à ripiglià per sguassà u valore in a casella è ripiglià l'azzione;
Viotu: sguassate tutte e dati in a tavula (Assicuratevi chì avete scrittu tutte e dati).
Back : torna à a pagina precedente ;
EN13982-2 Abbigliamento protettivu (sale) Interfaccia di prova:
A in B out,B in C out,C in A out:Metudi di campionamentu per diversi modi di ingressu è uscita d'aria di vestiti protettivi;
INSTALLAZIONE
Uncrating
Quandu riceve u vostru tester, verificate a casella per eventuali danni durante u trasportu. Disimballate l'instrumentu cù cura è inspeccione accuratamente i cumpunenti per eventuali danni o carenza. Segnala qualsiasi dannu di l'equipaggiu è / o mancanza per truvà u serviziu di u cliente.
Lista di u materiale
1.1.1Paquet Standard
Lista di imballaggio:
- Main Machine: 1 unità;
- Camera di prova: 1 unità;
- Tapis roulant: 1 unità;
- Nacl 500 g/bottiglia: 1 bottiglia
- Oliu 500ml / buttiglia: 1 buttiglia
- Tubu d'aria (Φ8): 1 pz
- Filtru di Particelle Capsule: 5 unità (3 unità installate)
- Filtru di l'aria: 2 pezzi (installatu)
- Connettori di tubi di campionamentu: 3pcs (cù tubi morbidi)
- Strumenti di Container Aerosol: 1pcs
- Kit di aghjurnamentu di u firmware: 1 set
- Cinta adesiva 3M: 1 rotulu
- Cavu d'alimentazione: 2 pezzi (1 cù adattatore)
- Manuale di istruzioni: 1 pz
- Container Aerosol di riserva
- Strumenti di Container Aerosol di Ricambio
- Filtru d'aria di riserva
- Filtru di Particelle di Ricambio
- Nacl 500 g/bottiglia
- Oliu
1.1.2Accessori Optional
Esigenza di stallazione
Prima di stallà l'instrumentu, assicuratevi chì u situ di stallazione risponde à i seguenti requisiti:
Un terrenu solidu è pianu pò sustene 300 kg o più per sustene l'instrumentu;
Fornite abbastanza putenza per u strumentu secondu a necessità;
Aria compressa secca è pulita, cù pressione 6-8bar, Min. flussu 450 l/min.
Cunnessione di u pipeline di uscita: 8mm di diametru esternu di tubu.
Locu
Unpack the Tester, assemblà a camera di prova (reinstallà u soffiatore nantu à a cima di a camera di prova dopu chì hè stata situata), è mette in una stanza cun temperatura stabile è umidità nantu à una terra ferma.
A machina principale hè posta davanti à a camera di prova.
L'area di a sala di laboratoriu ùn deve esse menu di 4m x 4m, è u sistema di scarico esternu deve esse stallatu;
Cunnessione di u tubu di ingressu:
Inserite u tubu d'aria φ 8mm di a fonte d'aria in u cunnessu di u tubu d'aria à a parte posteriore di a macchina, è assicuratevi a cunnessione affidabile.
Lasciate abbastanza spaziu per a stallazione è u funziunamentu
Reinstallate u soffiatore nantu à a cima di a camera di prova dopu chì hè stata situata.
OPERAZIONE
Power On
Per piacè cunnette a macchina à una fonte di energia è una fonte d'aria compressa adatta prima di inizià a macchina.
Preparazione
Passi di sustituzione di suluzione aerosol:
1. Aduprate u strumentu di disassemblamentu di u cuntinuu di l'aerosol per allentà u cuntinuu di l'aerosol;
2. Eliminate u cuntinuu aerosol cù e duie mani;
3. S'ellu hè una suluzione di sodium chloride, deve esse rimpiazzatu in tuttu è ùn pò micca esse superimpostu;
4. S'ellu hè oliu di granu o suluzione d'oliu di paraffina, pò esse cumpletu bè à a linea di livellu di liquidu;
5. A dosa di suluzione di sodium chloride: 400 ± 20ml, quandu hè menu di 200ml, una nova suluzione deve esse rimpiazzata;
Preparazione di a suluzione di sodium chloride: 8g di particeddi di clorur di sodiu sò aghjuntu à 392g d'acqua purificata è scuzzulate;
6. A quantità di riempimentu di oliu di granu o suluzione di paraffina: 160 ± 20ml, chì deve esse pienu quandu hè menu di 100ml;
7. L'oliu di granu o a suluzione d'oliu di paraffina hè cunsigliatu per esse completamente rimpiazzata almenu una volta à settimana;
1.1.4Riscaldà
Accende a macchina, entre in l'interfaccia touch screen, selezziunate u standard di prova, è cliccate "start aerosol". Lasciate chì a macchina si riscalda prima. Quandu a cuncentrazione di aerosol necessaria hè ghjunta, u cerculu daretu à a "concentrazione ambientale" diventerà verde.
1.1.5Purga
Dopu ogni startup è prima di chjude ogni ghjornu, l'azzione di evacuazione deve esse realizata. L'azzione di svuotamentu pò esse fermata manualmente.
1.1.6 Purtate Maschere
1.1.7Purtate ropa protettiva
Testu
1.1.8Testing Standard Selezzione
Cliccate u buttone standard di prova in u touch screen per selezziunà diversi standard di prova, trà quale EN13982-2 hè u standard di prova per vestiti protettivi, è u restu sò i standard di prova per maschere;
1.1.9Pruva di Livellu di fondu
Cliccate u buttone "Test di fondu" nantu à u touch screen per eseguisce a prova di Livellu di fondu.
Risultatu di a prova
Dopu à a prova, i risultati di a prova seranu visualizati in a tavula sottu.
Cunnessione di Pipeline
(Table I)
Test (GB2626/NOISH Salt)
Pigliendu a prova di sali GB2626 cum'è un esempiu, u prucessu di prova è u funziunamentu di l'instrumentu sò descritti in detail. Un operatore è parechji vuluntarii umani sò richiesti per a prova (bisognu di entre in a camera di prova per a prova)。
Prima, assicuratevi chì l'alimentazione di a macchina principale hè cunnessa à l'interruttore d'aria in u muru (230V/50HZ, 16A);
Interruttore di l'aria di a macchina principale 230V/50HZ, 16A
Cunnette tutti i cavi secondu i segni di linea;
Inserite è chjude l'interruttore di putenza chì cunnettamacchina principaleè a camera di prova;
Cunnette una estremità di a manguera à l'"Aerosol Outlet" in a macchina principale è l'altra estremità à l'"Aerosol Inlet" in a cima di a camera di prova;
Cunnette l'aria cumpressu;
Preparate l'aerosol sali (a quantità di riempimentu di suluzione Nacl: 400 ± 20ml, quandu hè menu di 200ml, hè necessariu di rimpiazzà a nova suluzione);
In a camera di prova, truvate u "interruttore d'aria di a camera di prova" è accende;
Inserite a presa di corrente di u tapis roulant;
Sicondu u tavulu 1, cunnette un filtru di capsula à l'articulazione di tubu B in a camera di prova;
Accende l'interruttore d'aria di alimentazione di a macchina principale;
Display touchscreen;
Sceglite GB2626Nacl;
Cliccate "Start Aerosol" per attivà a funzione (nota chì a porta di a camera di prova hè chjusa);
Aspettate per l'aerosol in a camera di prova per ghjunghje à a stabilità, è u circhiu à u latu drittu di
a cuncentrazione ambientale diventerà verde, chì indica chì pò entre in u statu di prova;
Quandu s'aspittava chì a concentrazione di l'aerosol ghjunghje à un livellu stabile, a prova di Livellu di Sfondo pò esse realizatu prima;
U corpu umanu si trova fora di a camera di prova, mette a maschera, è inserisce u tubu di campionamentu di a maschera in l'interfaccia H;
Cliccate "Misurazione di fondo" per inizià a misurazione di a prova di Livellu di Sfondo;
U tubu di campionamentu in a maschera deve esse fissatu da i dui lati di a maschera;
Dopu a prova di Livellu di Fondo, tira u tubu di campionamentu da l'interfaccia H, è u corpu umanu entra in a camera di prova per aspittà a prova;
Inserite unu di i tubi di campionamentu in u portu a è l'altru in u portu D. Un filtru di capsula hè inseritu in l'interfaccia B;
Cliccate "Start" a prova, è u cursore hè in a pusizione di a rata di fuga 1 di u vuluntariu 1;
Sicondu i requisiti di u standard di prova GB2626 6.4.4, compie cinque azzioni passu à passu. Ogni volta chì una prova hè finita, u cursore salta una pusizioni à a diritta finu à chì tutte e cinque azzioni sò finite, è u risultatu di u calculu di a rata generale di fuga ùn appare micca;
U sicondu vuluntariu hè statu dopu pruvatu è ripetutu i passi 16-22 finu à chì 10 vuluntarii anu cumpletu a prova;
Se l'azzione di una persona ùn hè micca standard, u risultatu di a prova pò esse abbandunatu. Attraversu i buttoni di direzzione "su", "successu", "left" o "right", move u cursore à a pusizione per esse rifatta, è cliccate nantu à u buttone "ripete" per riprova l'azzione è registrà automaticamente i dati;
Dopu chì tutte e teste sò finite, u prossimu batch di teste pò esse realizatu. Prima di inizià u prossimu batch di teste, cliccate nantu à u buttone "Vogliu" per sguassà e dati di i 10 gruppi di teste sopra;
Nota: Per piacè registrà i risultati di a prova prima di cliccà u buttone "Viotu";
Se a prova ùn hè micca cuntinuata, cliccate nant'à u buttone "Start Aerosol" di novu per disattivà l'aerosol. Dopu cliccate nant'à u buttone "Purga" per esaurisce l'aerosol in a camera di prova è a pipeline;
A suluzione Nacl deve esse rimpiazzata una volta à ghjornu, ancu s'ellu ùn hè micca utilizatu, deve esse rimpiazzatu cumplettamente;
Dopu a purgazione, spegne l'interruttore di alimentazione principale di a macchina è l'interruttore d'aria nantu à u muru per assicurà a sicurità;
Test (Oil GB2626)
Test d'aerosol d'oliu, simile à u sali, i passi di l'operazione di start-up sò simili;
Selezziunà a prova di l'oliu GB2626;
Aghjunghjite circa 200 ml d'oliu di paraffina in u containeru d'aerosol d'oliu (sicondu a linea di livellu di liquidu, aghjunghje à u Max.);
Cliccate "Atart Aerosol" per attivà a funzione (nota chì a porta di a camera di prova hè chjusa);
Quandu l'aerosol in a camera di prova hè stabile, u cerculu à u latu drittu di a cuncentrazione ambientale diventerà verde, indittendu chì u statu di prova pò esse inseritu;
Quandu s'aspittava chì a concentrazione di l'aerosol ghjunghje à un livellu stabile, a prova di Livellu di Sfondo pò esse realizatu prima;
U corpu umanu deve esse fora di a camera di prova, purtassi a maschera, è inserisce u tubu di campionamentu di a maschera in l'interfaccia I;
Cliccate "Misurazione di fondo" per inizià a misurazione di u Livellu di Sfondu in a maschera;
Dopu a prova di Livellu di Fondo, tira u tubu di campionamentu da l'interfaccia I, è u corpu umanu entra in a camera di prova per aspittà a prova;
Inserite unu di i tubi di campionamentu in l'interfaccia E è l'altru in l'interfaccia G. Un filtru di capsula hè inseritu in l'interfaccia F;
Sicondu i requisiti di u standard di prova GB2626 6.4.4, compie cinque azzioni passu à passu. Ogni volta chì una prova hè finita, u cursore salta una pusizioni à a diritta finu à chì tutte e cinque azzioni sò finite, è u risultatu di u calculu di a rata generale di fuga ùn appare micca;
U sicondu vuluntariu hè statu dopu pruvatu è ripetutu i passi 16-22 finu à chì 10 vuluntarii anu cumpletu a prova;
L'altri passi sò simili à a prova di u salinu è ùn saranu micca ripetuti quì;
Se a prova ùn hè micca cuntinuata, cliccate nant'à u buttone "iniziu aerosol" di novu per disattivà l'aerosol. Dopu cliccate nantu à u buttone "viota" per sviutata l'aerosol in a camera di prova è a pipeline;
Sustituite l'oliu di paraffina ogni 2-3 ghjorni;
Dopu a purgazione, spegne l'interruttore di alimentazione di a macchina principale è l'interruttore d'aria nantu à u muru per assicurà a sicurità;
Test (EN149 Salt)
A prucedura di prova EN149 hè cumpletamente uguale à a prova di sal GB2626, è ùn serà micca ripetuta quì;
Dopu a purgazione, spegne l'interruttore di alimentazione di a macchina principale è l'interruttore d'aria nantu à u muru per assicurà a sicurità;
Test (EN136 Salt)
A prucedura di prova EN149 hè cumpletamente uguale à a prova di sal GB2626, è ùn serà micca ripetuta quì;
Dopu a purgazione, spegne l'interruttore di alimentazione di a macchina principale è l'interruttore d'aria nantu à u muru per assicurà a sicurità;
Test (EN13982-2 Vestiti protettivi)
BS EN ISO 13982-2 hè u standard di prova di vestiti protettivi, solu a prova di sal hè fatta;
L'iniziu, a generazione di l'aerosol è u prucessu di prova sò basicamente uguali à a prova di sal GB2626;
Ci sò trè tubi di campionamentu per vestiti protettivi, chì anu da esse cunnessi da u bracciale, è l'ugelli di campionamentu deve esse fissati in diverse parti di u corpu;
I tubi di campionamentu di vestiti protettivi A, B è C sò cunnessi rispettivamente à i porti di campionamentu A, B è C in a camera di prova. U metudu di cunnessione specificu hè u seguitu:
L'altri prucessi di prova sò listessi à a pruprietà di u sal gb2626, è ùn saranu micca ripetuti;
Dopu a purgazione, spegne l'interruttore di alimentazione di a macchina principale è l'interruttore d'aria nantu à u muru per assicurà a sicurità;
MANTENU
Pulizia
Eliminate a polvera nantu à a superficia di l'instrumentu regularmente;
Pulite regularmente u muru internu di a camera di prova;
Scarico d'acqua da i filtri d'aria
Quandu truvate l'acqua in a tazza sottu à u filtru di l'aire, pudete drenà l'acqua spinghjendu u pipa neru da u fondu à a cima.
Quandu sguassate l'acqua, disconnect l'interruttore principale di l'alimentazione è l'interruttore principale nantu à u muru.
Sustituzione di u filtru di u filtru di l'aria
Sustituzione di u filtru di l'ingressu d'aria
Sustituzione di filtru di particelle
SHANDONG DRICK INSTRUMENTS CO.,LTD
Profilu di a cumpagnia
Shandong Drick Instruments Co., Ltd, hè principalmente impegnata in a ricerca è u sviluppu, a fabricazione è a vendita di strumenti di prova.
A cumpagnia hà stabilitu in u 2004.
I prudutti sò usati in unità di ricerca scientifica, istituzioni d'ispezione di qualità, università, imballaggio, carta, stampa, gomma è plastica, chimica, alimentaria, farmaceutica, tessili è altre industrii.
Drick attenti à a cultivazione di talentu è a furmazione di squadra, aderendu à u cuncettu di sviluppu di prufessiunalità, dedicazione.pragmatismu è innuvazione.
Aderisce à u principiu orientatu à u cliente, risolve i bisogni più urgenti è pratichi di i clienti, è furnisce soluzioni di prima classe à i clienti cù prudutti d'alta qualità è tecnulugia avanzata.